"de uma aldeia" - Traduction Portugais en Arabe

    • من قرية
        
    • في قرية
        
    • عن قرية
        
    • من القرية
        
    Beduína pobre de uma aldeia pequenina, marido morto, sem instrução. Open Subtitles امرأة بدوية من قرية صغيرة أرملة. ولم تتلقّى تعليما
    Gostava de começar com a história de Mary, uma mulher de uma aldeia africana. TED أود أن أبدأ بـقصة مريم, امرأة من قرية أفريقية.
    Trouxemos o jantar de uma aldeia naquela direção. Open Subtitles وأحضرت بعض العشاء من قرية موجودة في الطريق
    Este é um grupo de crianças de uma aldeia no Paquistão, perto do local onde cresci. TED هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه
    Não registos de uma aldeia no extremo norte do pântano. Open Subtitles ليس هناك معلومات عن قرية في الجهة الشمالية للمستنقع
    Segundo a mulher, o marido fugiu de uma aldeia nesta zona. Open Subtitles و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا
    O Kofi foi resgatado de uma aldeia de pescadores. TED تم إنقاذ كوفي من قرية صيد سمك.
    O que ele está a tentar dizer-te, Chris, é que... durante muitos anos ele vagueou de uma aldeia para outra. Open Subtitles *ما يحاول ان يقوله لك يا *كريس منذ وقت طويل و هو يتجول من قرية الى اخرى
    Porque vens de uma aldeia como aquela. Tu próprio és lavrador. Open Subtitles لأنك أتيت من قرية مثل هذه
    Entre 1200 a 2000 cubanos de uma aldeia a Sul de Havana. Open Subtitles أنهم بين 1200 و 2000 كوبي بدأوا الرحيل من قرية صيد في جنوب (هافانا).
    Como é que um rapaz de uma aldeia em África, encontrado a 400 km de casa, afirma ter sido raptado por extraterrestres? Open Subtitles وكيف يمكن لفتى من قرية في "أفريقيا" يُعثر عليه على بعد 400 ميلاً من منزله ويدّعي أنّه تمّ اختطافه بواسطة مخلوقاتٍ فضائية؟
    de uma aldeia, não muito longe daqui. Open Subtitles من قرية, ليست بعيدة من هنا.
    Venho de uma aldeia pobre. Open Subtitles لقد أتيت من قرية فقيرة
    É de uma aldeia de pescadores. Open Subtitles إنها من قرية صيد.
    de uma aldeia de Smurfs, onde cresce o encantamento. Open Subtitles من قرية سنافر يكثر فيها السحر
    É de uma aldeia cigana fora de Belgrado. Open Subtitles هذه من قرية"جيبسي"خارج "بلغارد"
    Esta boneca veio de uma aldeia si- tuada no desfiladeiro de Tung Shao, onde as tropas imperiais nos aguardam. Open Subtitles هذه الدمية جاءت من قرية ... (فيطريق(تانجشاو حيث الجيش الإمبراطوري ينتظرنا
    Vieram de uma aldeia no Egito. Open Subtitles جاؤوا من قرية في "مصر".
    De qualquer maneira, não havia nenhuma ordem clara de Ben-Gurion sobre como lidar com os habitantes de uma aldeia ocupada. Open Subtitles على أية حال لم يكن هناك أمرّاً "صريحاً من "بن جوريون عن كيفيّة التعامل مع السكان في قرية محتلّة ؟
    Depois da guerra, tiveram um empregado de uma aldeia piscatória da ilha de Kyushu. Open Subtitles بعد الحرب في قرية صيد سمك صغيرة على جزيرة "كيوشي"
    O Bispo ouviu falar de uma aldeia que não sofre como as outras. Open Subtitles لقد سمع الأسقف عن قرية لم تُصاب بالطاعون بعد.
    Mas um dos soldados era de uma aldeia vizinha. Open Subtitles و لكن اأحدهم كان من القرية المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus