"de uma experiência" - Traduction Portugais en Arabe

    • من تجربة
        
    • في تجربة
        
    • عن تجربة
        
    • من تجربه
        
    Que lições tirariam de uma experiência destas? TED ما الدروس التي تعلمتها انت من تجربة كهذه ؟
    A minha filha, Charlene e eu, Charlie, fizemos parte de uma experiência há muitos anos atrás. Open Subtitles أبنتي, تشارلي وأنا, تشارلي نحن كنا جزء من تجربة حدث ذلك منذ وقت طويل
    - Pensava que eram amigáveis. - Fazem parte de uma experiência. Open Subtitles لقد إعتقدت أنهم ودودين إنهم جزء من تجربة
    Senti-me inseguro e com ciúmes, mas queria acreditar que eu e a Devin éramos parte de uma experiência de auto-trascendência. Open Subtitles شعرت بالغيرة وعدم الامان ولكني اردت ان اصدق انني وديفين كنا مرتبطين في تجربة تجاوز عقولنا لهذه الامور
    Sr. Daslow, o senhor, a três meses atrás participou de uma experiência... que durou 1 hora e 17 minutos, onde o senhor administrou descargas elétricas até os 405 Volts. Open Subtitles سيد (داسلو)، لقد شاركت منذ 3 شهور في تجربة والتي طبقت فيها توصيل الشحنه الكهربائية فوق 405 فولت لأحد الأشخاص
    Portanto, eu vou falar de uma experiência que alguns dentistas em Connecticut prepararam há uns 30 anos. TED وسوف اتحدث عن تجربة واحدة التي قام بها اطباء الاسنان في ولاية كونيكت منذ حوالي 30 عام
    E se a Charlotte e a sua experiência for na realidade parte de uma experiência ainda maior de outra pessoa? Open Subtitles ماذا اذا كانت شارلوت وتجربتها مجرد جزء من تجربه اكبر لشخص اخر ؟
    Apanhou-me no meio de uma experiência. Open Subtitles ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به.
    Acabaste de voltar de uma experiência traumática, estas compreensivelmente emocionalmente alterado, o que facilmente explica as tuas acusações sem sentido. Open Subtitles لقد عدت تواً من تجربة أليمة أنت عاطفي وهذا يُوضح إتهامك الخالي من الصحة
    Não passas de uma experiência falhada num corpo kryptoniano. Open Subtitles لست أكثر من تجربة فاشلة في جسد كريبتوني
    Fiz parte de uma experiência militar ultrassecreta para criarem uma unidade de super soldados. Open Subtitles لقد كنت جزءا من تجربة سرية للغايه تجربه عسكرية سريه لإنشاء وحدة تضم جنودا مثاليون
    Você não fez parte de uma experiência militar que falhou para criar super soldados? Open Subtitles ألم تكن جزء من تجربة عسكرية فاشلة لصنع جنود خارقين؟
    Eu tinha um por aqui de uma experiência anterior. Open Subtitles صدف ان يكون عندي واحد من تجربة سابقة
    Quero dizer, estamos a falar de uma experiência que obviamente pode parecer estranha para muita gente mas que é muito educativa. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    Estou convicto disto porque é o primeiro meio que realmente faz a ponte entre a nossa interiorização da expressão de um autor de uma experiência, e a nossa experiência em primeira mão. TED أعني هذا لأنه الوسط الأول الذي صنع القفزة من أخذ خبرة أحد المؤلفين عن تجربة ما، إلى تجربتنا لذلك الشيءفي البداية.
    A ideia veio de uma experiência que o Departamento de Psicologia da UCLA fez no nosso amigo Jeffrey. Open Subtitles حصلنا على الفكرة من تجربه (التي أجراها قسم علم النفس في جامعة (كاليفورنيا (على صديقنا (جيفري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus