"de uma forma mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • بطريقة أكثر
        
    Eu sei isso, é por isso que o amor pode ser definido de uma forma mais precisa como o desejo de ser desejado. TED أدرك هذا، لكن لماذا؟ يمكن تعريف الحب بطريقة أكثر تحديداً على أنه الرغبة في أن تكون مرغوباً بك
    Mas já que estou aqui, no TED, decidi falar de uma forma mais moderna, dentro do espírito TED e arranjei uns ‘slides’ para vocês. TED ولكن حيث إنني هنا في تيد، قررت أن أقدم حديثي هنا بطريقة أكثر حداثة و من محيا أجواء تيد، أعددت لكم بعض شرائح العرض هنا
    Tenta isso de uma forma mais potente e com gestos. Open Subtitles لماذا لا تحاولين قول ذلك بطريقة أكثر قسوة
    - Agradeço a oferta, mas acho que preferimos lidar com a nossa situação de uma forma mais civilizada. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    Aqui, na costa leste, há animais que sentem as mudanças climáticas de uma forma mais surpreendente. Open Subtitles هنا على السّاحل الشّرقيّ، هناك اِسْتِشْعَار للحيوانات للمناخ المتغيّر بطريقة أكثر إثارة للدهشة
    Para violar aqueles indivíduos de uma forma mais íntima? Open Subtitles وانتهاك خصوصية هؤلاء الأشخاص بطريقة أكثر حميمية؟
    Talvez devêssemos ter feito as coisas de uma forma mais interessante. Open Subtitles ربما كان علينا فعل الأمور بطريقة أكثر تشويقاً
    Portanto, quando também penso no design urbano, eu penso em tentar voltar a desenhar e a realinhar as linhas deste gráfico de uma forma mais produtiva. TED حتى عندما أفكر أيضا حول التصميم، افكر حول محاولة لإعادة صياغة واعادة العلاقات خطوط هذا الرسم البياني بطريقة أكثر إنتاجية.
    Se a sobrevivência fiscal de um governo depender de ele ter que arrecadar dinheiro do seu povo, então esse governo é movido pelo interesse de governar de uma forma mais iluminada. TED إذا كان بقاء الحكومة المالية يعتمد على جمع المال من شعبها، مثل هذه الحكومة يقودها دافع المصلحة الذاتية لتحكم بطريقة أكثر استنارة.
    E chegou a hora de falar sobre o assédio de uma forma mais inclusiva: não nos cingirmos só ao assédio sexual, mas também encorajar outros a denunciar situações de assédio e discriminação com outras características tais como a idade, uma deficiência ou a etnia. TED وحان الوقت لنا لنتحدث عن التحرش بطريقة أكثر شمولاً: ولا نتحدث عن التحرش الجنسي وحسب بل لندفع الناس للحديث عن التحرش والتمييز المسند على صفات أخرى مثل العمر، الإعاقة، والعرق.
    Há apenas uma semana, a Academia Nacional de Engenharia atribuiu o seu Prémio Draper a Francis Arnold e Willem Stemmer, dois cientistas que, independentemente, desenvolveram técnicas para encorajar a aceleração do processo natural de evolução e conduzir a proteínas desejáveis de uma forma mais eficaz aquilo que Frances Arnold denomina por "evolução dirigida." TED قبل أسبوع واحد فقط، قدمت الأكادمية الوطنية للهندسة جائزتها "درابر برايز" لكل من "فرانسيس أرنولد" و"ويليم ستيمر" عالمان قاما بشكل مستقل بتطوير تقنيات لتشجيع العملية الطبيعية للتطور لتعمل بسرعة أكبر و لتؤدي إلى بروتينات مرغوبة بطريقة أكثر فعالية -- ما دعاه "فرانسيس أرنولد" بـ"التطوير الموجه".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus