"de vacinas" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللقاحات
        
    • لقاح
        
    • لقاحات
        
    Uma é que pode estar a atrasar a próxima geração de vacinas em termos das suas respostas imunitárias. TED أحدهم قد يكبح الجيل القادم من اللقاحات من حيث استجاباتهم المناعية
    O envio digital de vacinas em vez do armazenamento destas para posterior envio, promete salvar milhares de vidas. TED إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح.
    Finalmente, precisamos de pesquisa em áreas de vacinas e diagnósticos. TED وأخيراً، نحن بحاجة إلى البحث المعمق في مجالات اللقاحات ووسائل التشخيص.
    O governo dos EUA prometeu 150 milhões de doses de vacinas até 15 de outubro, para o pico da gripe. TED و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا.
    Isto porque o processo lento e antiquado de produção de vacinas desenvolvido ao longo de 70 anos, era a única opção. TED وهذا بسبب بطء وقدم عملية إنتاج وتصنيع لقاح الأنفلونزا ذاك التي تطورت على طول السبعون سنة الماضية والتي كانت الخيار الوحيد.
    Gostaria de vos falar de vacinas contra a malária. TED أود التحدث معكم عن لقاحات الملاريا
    Nós recebemos carregamentos de vacinas, da Cruz Vermelha. Open Subtitles سنستلم شحنة لقاحات من الصليب الأحمر
    Isto prende-se com o problema fundamental que temos com o desenvolvimento de vacinas para doenças infeciosas. TED هذا يقودنا إلى المشكلة الرئيسية التي تواجهنا بشأن تطوير اللقاحات للأمراض المعدية.
    E quando isso acontecer, terá um efeito transformacional que rivalizará com o desenvolvimento de vacinas e antibióticos. TED وعندما يحدث هذا، سوف يكون هناك أثر تحولي ينافس تطور اللقاحات والمضادات الحيوية.
    Em resultado disso, só 15 estados estão certificados para fazerem uma distribuição maciça de vacinas e medicamentos numa pandemia. TED و النتيجة، فقط 15 ولاية تم إعتمادها كولاية قادرة على توزيع كميات كبيرة من اللقاحات والأدوية في حال تفشي وباءٍ ما.
    Ela disse que um carro do Exército chegou à cidade com caixas de vacinas. Open Subtitles قالت أن قافلة عسكرية وصلت لمدينتها مع صناديق من اللقاحات
    Ao sintetizar essas variantes em um ambiente controlado geramos armazéns de vacinas contra uma possível mutação viral. Open Subtitles فالأمم تجميع هذه المتغيرات في بيئة تسيطر عليها ، نحن توليد مخزونات اللقاحات ضد الفيروس تحور ممكن.
    Importas-te de ver o nosso boletim de vacinas? Open Subtitles مرحباً هل تمانعين مُراجعة سجلات اللقاحات التي أخذناها ؟
    Terei de me preparar. Precisarei de vacinas. Open Subtitles عليّ أن أحضّر نفسي، آخذ بعض اللقاحات
    Portanto, se queremos ser capazes de prevenir epidemias como o Ébola, temos de correr o risco de investir no desenvolvimento de vacinas e no armazenamento em larga escala. TED ولذا إذا ما اردنا القضاء على الأوبئة مثل الأيبولا, فإنه يتوجب علينا الاستثمار في قطاع تطوير اللقاحات وإنشاء مخزون إحتياطي منها .
    Mas se pegássemos nesses 30 porcento, essas 300 pessoas, e lhes pedíssemos que nomeassem os seus amigos e pegássemos no mesmo número de doses de vacinas e vacinássemos os amigos dos 300, os 300 amigos podiamos obter o mesmo nível de imunidade de multidão como se tivéssemos vacinado 96 porcento da população com muito maior eficiência, com um orçamental apertado. TED لكن إذا أخذنا ٣٠٪ ، هؤلاء ٣٠٠ شخص و جعلهم يرشحون أصدقائهم و أخذنا نفس العدد من اللقاحات و لقحنا أصدقاء الـ٣٠٠ أصدقاء الـ٣٠٠ تحصل على نفس المستوى من حصانة القطيع كأنك قد لقحت ٩٦ ٪ من السكان بكفاءة أكبر من ذلك بكثير، مع قيود صارمة على الميزانية
    FORMULÁRIO DE PEDIDO de vacinas RUSSAS Open Subtitles "وزارة الصحة" "نموذج طلب لقاح الانفلونز الروسية"
    Então, porque é que a Latham, de repente, encomendaria 10 milhões de vacinas? Open Subtitles فلماذا " ليثام " يطلبون فجأةً 10 مليون لقاح ؟
    Ouvi dizer que tem um carregamento de vacinas para vender. Open Subtitles سمعت أن لديك شحنة لقاحات للبيع
    Na área das vacinas, a Synthetic Genomics e o Instituto estão a criar uma empresa de vacinas porque pensamos que estas ferramentas podem criar vacinas para doenças que não eram possíveis até à data, em que os vírus evoluem rapidamente, como é o caso do rinovírus. TED في مجال اللقاح جينومكس الصناعية والمؤسسة شكلتا شركة لقاح جديدة لإننا نعتقد بأنه من خلال هذه الادوات تستطيع صنع لقاحات ضد أمراض كانت مستعصية حتى الآن في الوسائط التي تنموا بها الفيروسات بشكل سريع مثل فيروسات الانف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus