Como podia impedir a mãe de vender a própria casa? | Open Subtitles | كيف يقترض بها أن تمنع والدتها من بيع منزلها؟ |
Fiquei cansada de vender a mesma treta a toda a gente, que podia mudar-lhes a vida. | Open Subtitles | نعم, حسناً, انا فقط اصبحت متعبة من بيع هذا الهراء على كل أحد أقابله بأنني قد أغير حياتهم لهم. تعلم ذلك؟ |
Ficamos cansados... de vender a nossa arma em todo o lado, e decidimos usá-la num sítio só. | Open Subtitles | أن يكون متعبا من .. بيع المسدسات للجميع ... وبمكان واحد |
Não consegui juntar o dinheiro todo... mesmo depois de vender a casa. | Open Subtitles | لم أستطع تجميع المبلغ كله و لا حتى بعد أن بعت المنزل |
Vocês os dois cruzaram-se pouco depois de vender a sua primeira patente por 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | حسناً, انتما الاثنين تقابلتما ليس بوقت طويل أن بعت أول براءة اختراع مقابل 20$ مليون. |
Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. | Open Subtitles | و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه |
"É a única coisa que a impedirá de vender a quinta." | Open Subtitles | "هذا الأمر الوحيد الذي سيمنعها من بيع المزرعة." |
Dei-te uma caixa da tua mãe depois de vender a casa. | Open Subtitles | أعطيتك صندوقاً من والدتك بعد أن بعت المنزل |
Não me poderia mudar; teria de vender a casa. E Roma é muito cara. | Open Subtitles | لا ، المشكلة هى الإنتقال إلى روما علي أن أبيع المنزل ، فالغرف هنا باهظة الثمن |
A minha direcção nunca vai aceitar isto. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção. | Open Subtitles | مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار |
Querem que lhes pague os juros antes de vender a moeda. | Open Subtitles | يريدون أن أدفع الفائدة قبل أن أبيع العملة |