"de vida ou morte" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين الحياة و الموت
        
    • حياة و موت
        
    • حياة أو موت
        
    • الحياة أو الموت
        
    • حياة او موت
        
    • حياة وموت
        
    • أحياء أو أموات
        
    • مهدد للحياة
        
    Porque tive uma experiência de vida ou morte que clarificou as coisas, ficou tudo mais nítido. Open Subtitles فقد مررت بتجربة بين الحياة و الموت وقد وضّحت الامور إليّ
    - Falo de vida ou morte. - E amanhã posso ser atropelada. Open Subtitles أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة
    Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. TED ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر.
    Não tivemos de tomar aquela decisão de vida ou morte. Open Subtitles إننا لسنا من نقرر بمصير الحياة أو الموت ذلك
    A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. Open Subtitles ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت
    Esta é uma época de vida ou morte. Não temos tempo para fotos! Open Subtitles هذا ليس وقت صورنا في الصحافة والتبهرج، هذه مسألة حياة وموت
    A policia perguntou-me, se era uma questão de vida ou morte, eu disse por favor eu preciso aproximar-me, nisso a torre da biblioteca explodiu, alguns gritos e a encontrar barulho... Open Subtitles طلبت مني الشرطة أن أسأل إن كان هناك أحياء أو أموات وطلبت منهم بأن أكون أقرب جزء من برج المكتبة قد انفجر
    Porque não ter cirurgiões suficientes aqui, agora, é caso de vida ou morte. Open Subtitles لأن عدم وجود ما يكفي من الجراحين هنا الآن أمر مهدد للحياة.
    Para os dois, é uma questão de vida ou morte. Open Subtitles الأمر يفصل لهما بين الحياة و الموت
    De ora em diante, a vossa luta é de vida ou morte. Open Subtitles لأنكما فى سباق بين الحياة و الموت فى الوقت الحالى - أريد التحدث مع المحامى !
    Kitai, cada decisão sua vai ser de vida ou morte. Open Subtitles (كيتاه) كلّ قرار تتّخذه سيكون فيصلاً بين الحياة و الموت
    Estes problemas quotidianos podem parecer questões de vida ou morte. Open Subtitles هذه المشاكل اليومية قد تبدو كقضايا حياة و موت
    Este dinheiro não é nada para eles, mas para nós é uma questão de vida ou morte. Open Subtitles ان هذا المال لا يعني شيئا لهم لكن لنا فهو مسألة حياة و موت
    Todos os dias tomas decisões de vida ou morte. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات حياة و موت كل يوم
    Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    A pergunta que a Elissa me fez, quando ela foi ao meu laboratório, era mesmo uma pergunta de vida ou morte. TED السؤال الذي طرحته إليسا، كان بالفعل مسألة حياة أو موت.
    Era surrealista observar os compradores a passear, descontraídos, perante uma situação de vida ou morte. TED لقد كان مشهد المتسوقين وهم يتسكعون بجانب ما يشابه مسألة حياة أو موت لا يُصدق.
    E convenhamos que não é um caso de vida ou morte. Open Subtitles وأعني، هيا، انها ليست مثل انها الحياة أو الموت.
    Os ursos polares de todo o mundo podem também ser exilados e enfrentarem a mesma luta de vida ou morte. Open Subtitles جميع الدببة القطبية في الكوكب قد يجدوا انفسهم في المنفى أيضاً ومجبرين على مواجهة الصراع نفسه بين الحياة أو الموت
    Só a usas em caso de vida ou morte, percebeste? Open Subtitles ولن تخبري أيّ أحد حياله، وفقط أستخدميه في حالة الحياة أو الموت. هل فهمتِ؟
    Pelo bosque sombrio com o perigo à espreita, numa missão de vida ou morte. Open Subtitles خلال غابة مظلمة محفوفة بالمخاطر في مهمة حياة او موت
    Onde não é uma questão de vida ou morte se... se se desobedece às ordens, ou fazes tudo à tua maneira. Open Subtitles أين هو.. أنها ليست حياة او موت أن تعصي الاوامر او أن تفتعلي امراً بيديكِ
    Assim mesmo, "uma questão de vida ou morte". TED نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
    Trata-se de vida ou morte. Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت
    ou lá o que lhes quiseres chamar... não são de vida ou morte, Jason. Open Subtitles اوكماشئتتسميه... إنهم ليسوا أحياء أو أموات (جايسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus