"de vigia" - Traduction Portugais en Arabe

    • للحراسة
        
    • بالمراقبة
        
    • نراقب
        
    • إلي أعين
        
    • أعين النسر
        
    • كمراقب
        
    • فى المراقبة
        
    • في نوبة حراسة
        
    Coloca dois de vigia e deixa os restantes dormir. Open Subtitles .اثنان يبقيان للحراسة .والباقي يحصِلون بعض ساعات النوم
    Foi a segunda torre de vigia, diretor. Open Subtitles كان هذا بُرجك الثاني للحراسة أيها المأمور
    Teriam um homem de vigia. Quando chegássemos, teriam desaparecido. Open Subtitles جعلوا رجل يقوم بالمراقبة وبالوقت الذي وصلنا فيه كانوا قد رحلوا
    - Só sei que hoje à noite vou ver o Kenny. - E eu vou estar de vigia. Open Subtitles ـ سأرى كيني الليلة ـ وانا سأستمر بالمراقبة
    Era um trabalho muito aborrecido. Ficar ali de vigia, à espera de algo que podia ou não aparecer, com um frio de rachar. Open Subtitles كنا نراقب الأفق بحثاً عن أى شىء قد يظهر امامنا
    Quem te salvou foi o meu homem da torre de vigia. Open Subtitles ضف إلي أعين النسر وأنقذ حياته
    E assim cumpri o meu 1º turno de vigia, no topo do mastro. Open Subtitles وهكذا خدمت لأول مرة كمراقب على قمة الصاري،
    Fechar as covas, limpar tudo até ao anoitecer, e deixar detectives de vigia. Open Subtitles لكل شىء كما وجدناه ملىء القبور ، واخلاء المنطقة قبل الظلام المباحث مشاركة فى المراقبة
    Ficam de vigia, sempre prontos para lidar com intrusos. Open Subtitles وهم في نوبة حراسة لا تنتهي مستعدين لمواجهة المتسللين
    Vai em frente, eu fico de vigia. Open Subtitles تفضل , أنا سوف , سأبقى هنـا للحراسة.
    Centurião Dias, está frio demais para ficar de vigia. Open Subtitles نقيب (دياس)، الطقس بارد على أن تقف للحراسة.
    Eu fico de vigia. Open Subtitles .أنا سأبقى للحراسة
    - pois estou de vigia. - És o único que tem de se levantar. Open Subtitles عليَ ان اذهب للحراسة - لا .بل
    Estão de vigia. A Jenny Humphrey voltou. Open Subtitles عليكن الاهتمام بالمراقبة , لقد عادت جيني همفري
    Nós ficamos de vigia. Open Subtitles لا عليك نحن سنقوم بالمراقبة من الخارج
    "Vigiar...a.. rua." Eras suposto ficares de vigia! - Eu estava. Open Subtitles كان عليكِ أن تقومي بالمراقبة لقد فعلت
    Depois colocou-me de vigia com outro tipo. Open Subtitles وجعلني أنا وشخص أخر نراقب أحدهم طيلة اليوم
    oito horas de vigia conjunta, eu durmo oito horas e tu vigias, e vice-versa. Open Subtitles ثمانية ساعات كلانا نراقب ثمانية ساعات اخرى أنا انام, و أنت تراقب ثمانية ساعات أنت تنام, و أنا اراقب
    Naquela noite em que estávamos de vigia no bar. Open Subtitles تلك الليلة التي كنا نراقب فيها الحانة
    Não! Quem te salvou foi o meu homem da torre de vigia. Open Subtitles ضف إلي أعين النسر وأنقذ حياته
    O Boothe estava provavelmente de vigia no edifício para onde o Neal atirou a flecha. Open Subtitles بوث كان يتصرف كمراقب . من البناء , نيل أصاب السهم
    O Ali Babá passou por nós, lixou-nos e nem acordámos, apesar de termos duas pessoas de vigia toda a noite. Open Subtitles على بابا " كان يتجسس علينا " بينما كنا نائمين كالحمقى على الرغم من وجود شخصين فى المراقبة كل ليلة
    Estão de vigia. Open Subtitles أنتم في نوبة حراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus