"de vires" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تأتي
        
    • مجيئك إلى
        
    • أن تأتى
        
    Antes de vires, lembras-te da última coisa que a tua mamã te disse? Open Subtitles قبل أن تأتي هنا , هل تتذكّر آخر شّيء قالته أمك لك ؟
    Que ideia foi essa de comeres à bruta antes de vires voar? Open Subtitles من أيت جائتك الفكرة العبقرية بأن تقوم بتناول غداء كبير قبل أن تأتي هنا طالباً الطيران
    Põe uma base debaixo desse copo e desliga as luzes antes de vires para a cama. Open Subtitles وضع السفينة تحت هذا الزجاج وإطفاء الأنوار قبل أن تأتي إلى السرير.
    O que disseram os teus pais de vires à China? Open Subtitles إذاً ماذا قال والداك عن مجيئك إلى الصين؟
    Antes de vires para cá pensávamos que eras um tipo à maneira. Open Subtitles .... قبل أن تأتى الى هنا كلنا إعتقدنا أنك رجل رائع
    Estou a oferecer uma oportunidade única, Oscar de vires trabalhar comigo. Open Subtitles أنا أعرض عليك فرصة حياتك، أن تأتي وتعمل معي.
    Tomaste café com alguém, antes de vires para casa. Open Subtitles وأنكِ شربتي القهوة مع أحدهم قبل أن تأتي للمنزل.
    Antes de vires para cá, costumas ir à confissão? Open Subtitles ولكن قبل أن تأتي إلى هنا هل كنتِ تعترفين من وقت لآخر ؟
    O que achas de vires hoje a minha casa e vemos um filme? Open Subtitles ما رأيك أن تأتي لمنزلي الليلة و سنشاهد فيلم ؟
    Isso foi antes de vires até aqui, dar cabo da vida das pessoas, e falir uma empresa. Open Subtitles فهذا كان قبلما أن تأتي هنا وتدمر حياة العديد من الناس في الشركة بأكملها
    E em vez de vires falar comigo, foste falar com ela, na esperança de criar uma separação. Open Subtitles وبدلا من أن تأتي لي ذهبت إليها أملا في الوقيعة
    Mas, normalmente, em vez de vires ter comigo, terias agido e feito algo que piorasse a situação. Open Subtitles في العادة, بدلا أن تأتي لي, تذهب غاضبا و تقوم بشيء
    Tínhamos combinado que ligarias antes de vires. Open Subtitles ولكننا اتفقنا بأنك ستتصلي قبل أن تأتي
    Ele não pode ser o teu pai biológico, o pai disse que ele morreu antes de vires morar connosco, ele não cometeria um erro como este. Open Subtitles -حسن، لا يمكن أن يكون والدك الحقيقيّ قال أبي بأنّه توفيّ قبل أن تأتي للعيش معنا، لن يقترف خطأ كهذا
    Seria muito significante para para mim se houvesse... uma possibilidade de vires aqui. Open Subtitles يعني الكثير بالنسبة لي إذا... هل يمكن أن تأتي الى هنا.
    Foi há algum tempo, antes de vires. Open Subtitles وكان هذا منذ فترة,من قبل أن تأتي هنا.
    Antes de vires viver connosco... eu era a estrela. Open Subtitles قبل أن تأتي لتعيشي معنا كنت النجمة
    Se te tivessem contado alguma coisa sobre mim antes de vires aqui, Saberias que é verdade. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    Antes de vires ao TEDGlobal, estavas a viajar pelo país para esse projecto. TED قبل مجيئك إلى مؤتمر TEDGlobal لابد أنك كنت تسافر حول البلد من أجل ذلك الغرض
    Vê se aprendes a revistar melhor estes imbecis antes de vires incomodar-me. Open Subtitles ربما يجب أن تتعلم تفتيش هؤلاء الأوغاد جيدا قبل أن تأتى لإزعاجي
    Viveste sempre no Brasil, antes de vires a Bali? Open Subtitles هل كنت فى البرازيل قبل أن تأتى الى بالى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus