Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Localizámos as suas posições rebentamos as luzes e usámos óculos de visão noturna. | Open Subtitles | نحدد مواقعهم نضرب الاضواء ونستخدم مناظير الرؤية الليلية |
Então, como vou usar os meus óculos de visão noturna? | Open Subtitles | ولكن، كلما يمكنني استخدام الرؤية الليلية أنا |
Instalei câmaras de visão noturna, duas na garagem e duas na entrada. | Open Subtitles | ثبّت أربع كاميرات للرؤية الليلية اثنتان عند المرآب واثنتان عند المدخل |
Eles tinham armas novas em folha, walkie-talkies, binóculos de visão noturna. | Open Subtitles | لديهم جلب أسلحة جديدة، المشي لاسلكي، نظارات للرؤية الليلية. |
Óculos de visão noturna, a saúde deixou para trás. | Open Subtitles | منظار حراري للرؤية الليلية أعضاء "السيطرة على الأمراض"تركوه خلفهم |
A ideia por detrás da imagiologia multiespectral é uma coisa que quem quer que conheça os óculos de visão noturna infravermelhos apreciará imediatamente: o que podemos ver no espetro visível da luz é apenas uma pequena fração do que lá existe. | TED | حسنًا، تكمن الفكرة في التصوير المتعدد الأطياف وراء شيء سيقدره فورا أي شخص على دراية بنظارات الرؤية الليلية ذات الأشعة تحت الحمراء: هذا الذي نستطيع أن نراه في الطيف المرئي للضوء هو مجرد جزء ضئيل من الموجود فعليا هناك. |
Bem-vindo ao Merc, a loja das catanas, óculos de visão noturna e todas as necessidades de defesa. | Open Subtitles | أهلاً بكم في (ميرك) أحد أعلى المتاجر للمناجل، نظارات الرؤية الليلية وكل دفاعتكم الشخصية |