"de visões" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الرؤى
        
    • رؤى
        
    Numa aventura de visões e maravilhas, inimagináveis numa unica vida. Open Subtitles في مغامرة من الرؤى والعجائب لا يمكن تخيلها في حياة المرء
    LT: Senti-me um pouco desconfortável na TED, nos últimos dois dias, porque há uma série de visões a decorrer, certo? TED لينوس تورفالدس : لقد شعرت بعدم الراحة نوعاَ ما في TED باليومين الآخيرين ، لأنه يوجد الكثير من الرؤى المستقبلية، أليس كذلك ؟
    Precisamos de ajuda, não de visões de pessoas mortas. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة وليس رؤى من أشخاصٍ ميتين
    Pensas que não vos oiço todos os dias a falar de visões e corvos de três olhos e magia negra? Open Subtitles تعتقد أنني لا أسمعكم كل يوم تتحدثون عن رؤى وغراب ذو ثلاثة أعين وسحر أسود؟
    Bumblebee tem reclamado de visões intermitentes. Open Subtitles تشكو لبامبلبي من رؤى متقطعة
    Os tremores, são acompanhados de visões... Open Subtitles الرعشات تترافق مع رؤى
    Senhora, porque me deste estes maus poderes de visões do destino? Bem, não precisei de nenhum poder especial para adivinhar o que ia acontecer. Open Subtitles يا إلهي، لمَ منحتني رؤى الهلاك الشريرة هذه؟ "مسرحية (روزي أودونيل) الموسيقية" "مسرحية (روزي أودونيل) الموسيقية" "أغلقت بعد 3 عروض"
    Agora que o Tom está morto, o Stefan e a Elena são o último par de doppelgängers, que explica por que razão o Stefan e a Elena estão a ter... um certo tipo de visões entre ambos. Open Subtitles الآن وقد مات (توم)، أصبح (ستيفان) و(إيلينا) آخر قرينين. وهذا ما لعلّه يفسّر لِما (ستيفان) و(إيلينا) أضحيا فجأة يريان رؤى تجمع بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus