Era aqui que estavam os mortos. Agora estão debaixo da neve. | Open Subtitles | هنا حيث الموتى كانوا لقد إختفوا تحت الثلج الآن |
Vão para o centro da clareira. debaixo da neve devem encontrar a entrada para o cofre. | Open Subtitles | توجّها إلى الفسحة الخالية، تحت الثلج والجليد ستجدان المدخل إلى الخزنة |
A maior parte das suas presas está agora escondida debaixo da neve que cobre todo o seu território. | Open Subtitles | أغلب طرائدهُ مُختبأة الآن تحت الثلج الذي يُغطي المنطقة برمتها. |
No Inverno, mantêm-se adormecidos debaixo da neve, mas quando chega a Primavera, são compelidos a reproduzir-se. | Open Subtitles | وفى الـشتاء ... يكون فى حالة من الخمول تحت الثلج لكن عندما يأتى الـربيع تأتى معه فرصة التزاوج |
Ainda está em si, Victor, enterrado muito fundo, debaixo da neve. | Open Subtitles | "إنه ما زال داخلك يا "فيكتور ... مدفون .. بعـمق تحت الثلج |
As focas-aneladas são comparativamente pequenas e conseguem dar à luz crias em grutas ou tocas debaixo da neve. | Open Subtitles | (الفقمة الحلقية) حجمها صغير نسبيا ..لذا , تتمكن من ولادة صغارها في كهوف أو ملاجئ صغيرة تحت الثلج |