Mas o truque do debate é que o fazemos diretamente, cara a cara, à mesma mesa. | TED | لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة. |
Não esqueças que este debate é crucial para todos. | Open Subtitles | لا تنسى ويليام ، بأن هذه المناظرة تُعتبر مصيرية لجميعنا |
Isso não vai ser possível. O debate é daqui a duas horas. | Open Subtitles | هذا غير ممكن المناظرة بعد ساعتين تقريباً |
A ideia do novo formato de debate é levar os candidatos a dizerem a verdade e responsabilizá-los pela sua retórica, | Open Subtitles | الهدف الرئيس من أسلوب المناظرة الجديد هو إجبار المرشّحين على قول الحقيقة وجعلهم مسؤولين عن بلاغتهم وفصاحتهم |
Este debate é a sua última oportunidade de conseguir eleitores. | Open Subtitles | هذه المناظرة فرصتك الأخيرة لإعادة المصوتين لجانبك |
A base do debate é a refutação. | TED | إن أساس المناظرة هو دحض الفكرة. |
Porque o debate é um desporto de guerra. | Open Subtitles | لأن المناظرة هي رياضة دموية إنها معركة |
Mas o debate é dentro de 12 horas. | Open Subtitles | و لكن المناظرة ستبدأ خلال 12 ساعة |
Boa. O debate é se é boa ou não. | Open Subtitles | مثيرة - المناظرة حول إذا ما كانت مثيرة أم لا - |
"Este debate é patrocinado pelas industrias Hollis Doyle." | Open Subtitles | " أن هذه المناظرة برعاية صناعات هوليس دويل " |
E a magia do debate é que permite, dá-nos poder para sermos Mister Rogers e Senador Pastore, simultaneamente. | TED | وإن سحر المناظرة يتيح لك ويقويك لتصبح (مستر روجر) و (جون باستوري) في نفس الوقت. |
Mark, ouve, o debate é daqui a cinco dias. | Open Subtitles | مارك، المناظرة خلال خمسة أيام |
O debate é daqui a quatro dias, e isto não está a funcionar, Governadora. | Open Subtitles | (باب يغلق) المناظرة خلال أربعة أيام وهذا لا يجدي نفعاً،سيادة المحافظة |
Aquele candidato na sala de debate é o Fitzgerald Grant que não víamos há muito tempo. | Open Subtitles | لا- ذلك... ذلك المرشح في غرفة المناظرة |