Ei, Ás, o teu doente de PTT parou. declarei o óbito. - Morreu? | Open Subtitles | مرحباً أيها الرائع، أعلنت وفاة مريضك المشفر. |
declarei o estado de emergência há uma hora. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد أعلنت حالة الطواريء منذ ساعة |
declarei a todos que faríeis a vossa saltar cinco vezes. | Open Subtitles | أعلنت للجميع أنك ستقفزين بخمسة أضعاف قوتهم |
declarei o meu desejo de que o meu filho Hamish seja o próximo chefe do Clã MacKenzie. | Open Subtitles | لقد أعلنت عن رغبتي أن ابني هاميش الزعيم المقبل لعشيرة ماكينزي |
Quando declarei guerra a Kira pela TV... | Open Subtitles | عندما أعلنت ضده الحرب على التلفزيون |
Portanto, na altura, e graças a muito encorajamento por parte de alguns TEDsters, declarei a minha própria guerra às superbactérias. | TED | وبمرور الوقت، ومع الكثير من التشجيع من بعض متحمسي محادثات TED، أعلنت حربي الشخصية على "البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية". |
Você está ciente de que declarei a peça francesa "Fígaro" inadequada para o nosso teatro? | Open Subtitles | هل تعرف أنني قد أعلنت (أن هذه المسرحية الفرنسية (فيجارو غير ملائمة لعرضها علي مسرحنا |
Hoje de manhã declarei a lei seca em Hazzard, e qualquer um | Open Subtitles | أعلنت سابقاً اليوم بمنع الخمر في (هازارد) |
Eu declarei o meu amor, ela recusou-me, saímos do apartamento e agora... | Open Subtitles | أنا أعلنت حبي لــ "روبن" وهي رفضتني .... وكلانا إنتقلنا من الشقة والأن |
Alteza, eu declarei guerra a Wu muitas vezes. | Open Subtitles | لقد أعلنت الحرب على (وو) مرات عديدة |