Lembre-se, couro é carne morta, é pele morta, e portanto vai naturalmente decompor-se e apodrecer ao menos que sejam tratados com substâncias fortes como estas. | Open Subtitles | تذكر، الجلود هيا لحوم ميته. انه جلد ميت، وبالتالي من الطبيعي أن تتحلل وتتعفن ما لم تعالج بمواد قوية مثل هذه. |
O corpo está a decompor-se no meu cacifo. | Open Subtitles | وجثته تتحلل في خزانتي. |
Assim que um corpo é removido do frio começa a decompor-se rapidamente. | Open Subtitles | عندما يزَالُ الجسم المتجمد مِنْ البرودةِ، يبدأ في التحلل بسرعة كبيرة. |
O cadáver começou a decompor-se diante da criança que não se mexia, a não ser para alimentar a irmã. | Open Subtitles | الجثة بدأت في التحلل. الفتى تحرك فقط لإطعام أخته الصغيرة. |
Ele não vai decompor-se. Vai ficar lá para sempre. | Open Subtitles | لن يتحلل كما تعلم، سيظل هناك للأبد |
Chamei-te para o maquilhares. Ainda não começou a decompor-se, mas não demorará muito. | Open Subtitles | لقد دعوتك لتقومي بمكياج له قبل أن يتفسخ . |
A vítima está a decompor-se a um ritmo acelerado. | Open Subtitles | والضحية تتحلل بمعدل متسارع |
Frank, os meus músculos cardíacos estão a decompor-se enquanto falamos. | Open Subtitles | (فرانك) عضلات قلبي تتحلل بينما نحن نتحدث |
Nos trópicos um corpo morto pode decompor-se em um dia. | Open Subtitles | و النباتات تتحلل خلال يوم. |
E a partir daí começa a desaparecer nas 12, 24 horas seguintes, - quando o corpo começa a decompor-se. | Open Subtitles | و بعد مرور 24 ساعة يبدأ الجسد فى التحلل و التعفن |
Mas neste caso, a pele nem começou a decompor-se. | Open Subtitles | جلده لم يبدأ حتى فى التحلل |
Esta mulher morreu e começou a decompor-se em 24h. | Open Subtitles | في التحلل خلال 24 ساعه. |
Está a decompor-se neste preciso momento. | Open Subtitles | انه يتحلل بينما نتحدث |
Por mim, fica a decompor-se ao lado de estranhos. | Open Subtitles | سأدعه يتفسخ مع الغرباء |