Por favor, isto é um lugar sagrado dedicado à recuperação e à cura... | Open Subtitles | بربكِ,هذا مكان مقدس مُكرس للشفاء والتعافي. |
Esta é a história do gato que se tornou um herói, um fora da lei dedicado à justiça e ao amor de lindas mulheres. | Open Subtitles | "هذه أسطورة قِط أصبح بعد ذلك بطلاً" "خارج عن القانون مُكرس للعدالة ومُحب لإمرأة جميلة" |
dedicado à CINEMATECA FRANCESA DE HENRI LANGLOIS | Open Subtitles | الفلم مُكرس لـ (هينري لانغلويس) - سينماتوغرافر فرنسي * الليلة تطرق الرياح أبوابي* |
Talvez não acredite, mas era muito dedicado à sua mãe. | Open Subtitles | ربما قد لا تصدق هذا لكنه كرس حياته لأمك |
Ele era profundamente dedicado à generalização. | Open Subtitles | لقد كرس حياته بمنتهى الولاء للحركة التيارية |
Nick, todo este prédio é dedicado à ideia que todos pensaram que este tipo estava morto, e ele não estava. | Open Subtitles | يا نِك.. هذا المبنى كله مكرس لفكرة أن الجميع يعتقد بكون أحدهم ميت ثم لا يكون كذلك |
Mas lá em baixo, na caixa-forte, um lugar fora-de-horas, dedicado à indecência, ao comportamento indecoroso, e a atitudes inteiramente corruptas. | Open Subtitles | لكن في القبو بعد ساعات يتحول الى مكان مكرس للشرب والعري |
Aparentemente, tão dedicado à prática da medicina e ao trabalho que afastou tudo o resto da vida dele. | Open Subtitles | كرس حياته تماما للطب وعمله لقد دفع كل شيء آخر في حياته بعيداً |
E precisas de fazer todos pensarem que és dedicado à própria operação que estás a tentar destruir. | Open Subtitles | و يجب عليك ان تجعل كل شخص يعتقد انك مكرس لكل عمليه التي تحاول ان تدمرها |
Graças a um jovem de Chicago teremos um edifício novo, naquele terreno para a psicocirurgia, dedicado à memória de Sebastian Venable. | Open Subtitles | هذا بفضل شاب معين من شيكاغو سيكون هنا مبنى جديد فوق كل هذه الأكوام مكرس للعلاج النفسى و مكرس لذكرى "سيباستيان فينابل " |
Olha, Francesca, como um jornalista com ética e como um homem dedicado à verdade, | Open Subtitles | "اسمعي "فرانشيسكا كصحفي نزيه ورجل مكرس للحقيقه |