Enquanto nós somos enfiados com tripulações incompetentes e peças defeituosas. | Open Subtitles | بينما نحن محشورين مع طواقم ساحة عديمى الكفاءة و أجزاء معيبة |
Ou nós... poderíamos distribuir cópias defeituosas do Manual... e então desacreditar toda a tecnologia algumas semanas depois. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن نوزيع نسخ معيبة من الدليل ... ومن ثم تشويه سمعة التكنولوجيا برمتها بعد بضعة أسابيع |
Sabemos que a Anna estava chateada por causa das baterias defeituosas que a Newberry fabricava. | Open Subtitles | انظري ، نحن نعلم أن آنا كان مستاءة من موضوع البطاريات المعيوبة التي كانت تقوم شركة نيوبيري بتصنيعها |
Cérebros saudáveis mantêm ligações fortes entre neurónios graças aos esforços contínuos que o cérebro faz para se melhorar e remover ligações cerebrais inutilizadas ou defeituosas. | TED | تحافظ الأدمغة الصحية على صلات قوية بين الخلايا العصبية وذلك بفضل جهود الدماغ المستمرة في تقليم نفسه والتخلص من الوصلات العصبية غير المستخدمة أو المعيوبة. |
- O camião é, na verdade, um transporte militar disfarçado que transportava AK-47 defeituosas. | Open Subtitles | هذه الشاحنة فى الحقيقة ناقلة سرية للجيش تحمل شحنة من البنادق |
Se já terminou de construir as bombas defeituosas... | Open Subtitles | إذا كان إنتهى من البناء بالفعل فإن قذائفه المدفعية المعيوبة... |