A edição limitada do anel de Voltron: Defensor do Universo, por favor. | Open Subtitles | النسخة المحدودة من خاتم "فولترون"، حامي الكون |
O que não entendo é em como Charles Vane foi suficientemente esperto para transformar isto tudo num teatro político em que ele é o Defensor do bem estar da ilha. | Open Subtitles | ما لا أستطيع رؤيته هو كيف أصبح بمفرده ذكياً ليحول كل هذا إلى مسرح سياسي حيث يكون هو المدافع عن رفاهية الجزيرة. |
O Defensor do bem e perseguidor de altivas empresas exige o favor... | Open Subtitles | ...المدافع عن الحق، والساعي ...إلى مهام عظيمة، يطلب |
Os ensinamentos de Darwin na universidade do meu pai já tinham provocado uma visita à sala de aulas do líder da chamada Frente de Salvação Islâmica, que denunciou o meu pai como Defensor do biologismo antes de o meu pai o expulsar. Quem estava lá fora nem se identificava nem se ia embora. | TED | لقد انجرّ عن تدريس والدي في الجامعة لنظرية داروين زيارة في الصف الدراسي من قبل رئيس ما يسمى بجبهة التحريرالإسلامي، الذي اتهم والدي بأنه داعية للحتمية الأحيائية قبل أن يطرده والدي، والآن أياً كان من بالخارج فهو لم يعرّف بنفسه ولم يكن ليرحل. |
Um advogado, Defensor do homem comum e dos acusados erradamente. | Open Subtitles | محامي في المحكمة العليا. مدافع عن الرجل العادي. المتهم بالسوء. |
Defensor do nosso lar E da liberdade | Open Subtitles | ♪ المدافع عن بيوتنا وحرياتنا ♪ |
E agora serás Defensor do povo. | Open Subtitles | وعليك أن تصبح المدافع عن الناس |
E uma das melhores... (Aplausos) E uma das melhores formas de poder ajudar a resolver este problema é dar voz aos 8 milhões de crianças e tornar-se Defensor do cuidado com base na família. | TED | وواحدة من الأفضل (تصفيق) وواحدة من أفضل الطرق التي يمكن من خلالها حل المشكلة هو بإعطاء هؤلاء الثمانية ملايين طفل صوتًا وأن تصبح داعية للرعاية الأسرية. |
O Defensor do capitalismo. | Open Subtitles | مدافع عن الرأسمالية لم يعينه أحد |