"defesa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدفاع عن
        
    • الدفاعية
        
    • الدفاع في
        
    • دفاعًا عن
        
    Conheço pelo menos meia dúzia de bons advogados especializados na defesa de mulheres vítimas de violência doméstica. Open Subtitles انا اعرف اكثر من درزينه من المحامين الكبار متخصصون في الدفاع عن النساء المحطمه
    E estou entre aqueles que falharam em se levantar em defesa de Coleman quando ele foi acusado de racismo. Open Subtitles و انا ضمن الذين قصروا فى الأنضمام الى الدفاع عن كولمان عندما تم اتهامه بالعنصريه
    Deixámos o Departamento de defesa de fora por razões óbvias. Open Subtitles أبعدنا وزارة الدفاع عن الصورة لأسباب جليّة.
    O homem que construiu a defesa de sua cidade? Open Subtitles الرجل الذى قام بتحضير التحصينات الدفاعية لمدينتك؟
    Breitling, General de Artilharia e Comandante da defesa de Berlim. Open Subtitles بريتلينغ , والمدفعية العام قائد الدفاع في برلين.
    Não ouvimos ainda nada em defesa de Bates. Open Subtitles ولم نسمع أي شيئ دفاعًا عن بايتز حتى الآن
    Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. Open Subtitles لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح
    Foram-me oferecidas grandes terras, e a responsabilidade pela defesa de todo o Reino. Open Subtitles تم منحي أراضٍ واسعة، ومسئولية الدفاع عن المملكة بأكملها.
    Vim ajudar na defesa de Odin. - Foi um pedido de Thor. Open Subtitles (لقد جئت لمساعدتك في الدفاع عن (أودن (بناءً على طلب (ثور
    Arthur Miller estava a dar uma conferência em defesa de um atrasado mental que tinham sido condenado à morte depois de uma confissão forçada. Open Subtitles كان "آرثر ميللر" يٌلقي مُحاضرة في الدفاع عن مُتخلف عقلي حُـكِـمَ عليه بالموت بعدما اُجبرَ على الإعتراف
    Se quiser explorar as minhas ideias, só preciso de disfarçá-las na defesa de Florença. Open Subtitles إن كنت أريد الكشف عن أفكاري، فيجب أن (أخفيهم في غطاء الدفاع عن (فلورنسا
    A defesa de sonambulismo. Open Subtitles الدفاع عن طرق سير النائم
    Estás confortável em deixar a defesa de Alexandria comigo? Open Subtitles أأنت راضٍ عن ترك الدفاع عن (الإسكندريّة) في مسؤوليّتي؟
    Mas a defesa de Moscovo seria um teste maior ao comando de Zhukov. Open Subtitles ...( لكن الدفاع عن ( موسكو سيكون أختباراً أكثر صعوبه .. لمقدرة ( جوكوف ) القياديه
    Estou a ajudar na defesa de Lisbeth para o julgamento. Open Subtitles (لقد عزّزت الدفاع عن (ليزبيث في محاكمتها .
    Esquadras de defesa de andorinhas partem imediatamente. Open Subtitles أسراب الخرشنة الدفاعية تُقلع على وجه السرعة
    Agência de defesa de Pesquisas em Projectos Avançados. Open Subtitles " وكالة مشاريع الأبحاث الدفاعية المتقدمة "
    Aquilo, meu amigo, é uma defesa de Chicago. Open Subtitles ذلك يا صديقي كان أسلوب الدفاع في ـ (شيكاغو) ـ
    Mas as repercussões vão chegar à política. Uma das pessoas com quem me encontrei foi o ex-secretário adjunto da defesa de Ronald Reagan. Foram estas as suas palavras: "Gosto destes sistemas "porque poupam vidas americanas, "mas preocupo-me com a mercantilização das guerras, "com toda essa conversa de "choque e terror" "para desviar atenção da discussão dos custos. TED لكن نتيجة هذا الأمر ستنعكس على سياساتنا. أحد الأشخاص الذين التقيتهم كان مساعدا سابقا لوزير الدفاع في عهد رونالد ريغن،وكان قد قال ما يلي : "لقد أعجبتني هذه الأنظمة لأنها تنقذ حياة الأمريكيين، لكنني قلق من أن تؤدي إلى مزيد من تسويق للحروب، مزيد من خطابات الرعب لصرف النظر عن الحديث عن تكاليفها.
    Sempre votei em defesa de Israel. Open Subtitles كل تصويتٍ منها كان دفاعًا عن إسرائيل
    Em defesa de... Open Subtitles دفاعًا عن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus