Conheço pelo menos meia dúzia de bons advogados especializados na defesa de mulheres vítimas de violência doméstica. | Open Subtitles | انا اعرف اكثر من درزينه من المحامين الكبار متخصصون في الدفاع عن النساء المحطمه |
E estou entre aqueles que falharam em se levantar em defesa de Coleman quando ele foi acusado de racismo. | Open Subtitles | و انا ضمن الذين قصروا فى الأنضمام الى الدفاع عن كولمان عندما تم اتهامه بالعنصريه |
Deixámos o Departamento de defesa de fora por razões óbvias. | Open Subtitles | أبعدنا وزارة الدفاع عن الصورة لأسباب جليّة. |
O homem que construiu a defesa de sua cidade? | Open Subtitles | الرجل الذى قام بتحضير التحصينات الدفاعية لمدينتك؟ |
Breitling, General de Artilharia e Comandante da defesa de Berlim. | Open Subtitles | بريتلينغ , والمدفعية العام قائد الدفاع في برلين. |
Não ouvimos ainda nada em defesa de Bates. | Open Subtitles | ولم نسمع أي شيئ دفاعًا عن بايتز حتى الآن |
Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. | Open Subtitles | لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح |
Foram-me oferecidas grandes terras, e a responsabilidade pela defesa de todo o Reino. | Open Subtitles | تم منحي أراضٍ واسعة، ومسئولية الدفاع عن المملكة بأكملها. |
Vim ajudar na defesa de Odin. - Foi um pedido de Thor. | Open Subtitles | (لقد جئت لمساعدتك في الدفاع عن (أودن (بناءً على طلب (ثور |
Arthur Miller estava a dar uma conferência em defesa de um atrasado mental que tinham sido condenado à morte depois de uma confissão forçada. | Open Subtitles | كان "آرثر ميللر" يٌلقي مُحاضرة في الدفاع عن مُتخلف عقلي حُـكِـمَ عليه بالموت بعدما اُجبرَ على الإعتراف |
Se quiser explorar as minhas ideias, só preciso de disfarçá-las na defesa de Florença. | Open Subtitles | إن كنت أريد الكشف عن أفكاري، فيجب أن (أخفيهم في غطاء الدفاع عن (فلورنسا |
A defesa de sonambulismo. | Open Subtitles | الدفاع عن طرق سير النائم |
Estás confortável em deixar a defesa de Alexandria comigo? | Open Subtitles | أأنت راضٍ عن ترك الدفاع عن (الإسكندريّة) في مسؤوليّتي؟ |
Mas a defesa de Moscovo seria um teste maior ao comando de Zhukov. | Open Subtitles | ...( لكن الدفاع عن ( موسكو سيكون أختباراً أكثر صعوبه .. لمقدرة ( جوكوف ) القياديه |
Estou a ajudar na defesa de Lisbeth para o julgamento. | Open Subtitles | (لقد عزّزت الدفاع عن (ليزبيث في محاكمتها . |
Esquadras de defesa de andorinhas partem imediatamente. | Open Subtitles | أسراب الخرشنة الدفاعية تُقلع على وجه السرعة |
Agência de defesa de Pesquisas em Projectos Avançados. | Open Subtitles | " وكالة مشاريع الأبحاث الدفاعية المتقدمة " |
Aquilo, meu amigo, é uma defesa de Chicago. | Open Subtitles | ذلك يا صديقي كان أسلوب الدفاع في ـ (شيكاغو) ـ |
Mas as repercussões vão chegar à política. Uma das pessoas com quem me encontrei foi o ex-secretário adjunto da defesa de Ronald Reagan. Foram estas as suas palavras: "Gosto destes sistemas "porque poupam vidas americanas, "mas preocupo-me com a mercantilização das guerras, "com toda essa conversa de "choque e terror" "para desviar atenção da discussão dos custos. | TED | لكن نتيجة هذا الأمر ستنعكس على سياساتنا. أحد الأشخاص الذين التقيتهم كان مساعدا سابقا لوزير الدفاع في عهد رونالد ريغن،وكان قد قال ما يلي : "لقد أعجبتني هذه الأنظمة لأنها تنقذ حياة الأمريكيين، لكنني قلق من أن تؤدي إلى مزيد من تسويق للحروب، مزيد من خطابات الرعب لصرف النظر عن الحديث عن تكاليفها. |
Sempre votei em defesa de Israel. | Open Subtitles | كل تصويتٍ منها كان دفاعًا عن إسرائيل |
Em defesa de... | Open Subtitles | دفاعًا عن... |