Isso me deixa feliz. Tu e a Anya dão-me esperanças. | Open Subtitles | هذا يجعلني سعيدة من أجلي أنتِ وآنيا تعطياني الأمل |
Percebi que a única coisa que me deixa feliz, por mais que sinta falta do meu pai, és tu. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن الشيء الوحيد .. الذي يجعلني سعيدة . لا يهم كم إشتقت إلى والدي .. إنه أنت |
Nada disso me deixa feliz. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا يجعلني سعيدة |
Nem gosto de ir à pesca. Só o faço porque te deixa feliz! | Open Subtitles | أنا حتى لا أحب صيد السمك، السبب الوحيد الذي يجعلني أفعل هو أنه يجعلك سعيداً |
Acredita nisso, se te deixa feliz. | Open Subtitles | يمكنك أن تظل تخبر نفسك بهذا لو أنه يجعلك سعيداً |
Sobre o que me deixa feliz. | Open Subtitles | حول ما يجعلني سعيدة |
Sobre o que me deixa feliz. | Open Subtitles | حول ما يجعلني سعيدة |
Me deixa feliz que você tenha tido o coração partido. | Open Subtitles | يجعلني سعيدة انك فطرت قلبك |
Quando estava a escrever esta palestra, foi difícil encontrar um balanço positivo. Porque, por um lado, senti-me desconfortável vir cá dizer: "Olhem, recebi todos estes benefícios porque tive muita sorte". E também me senti desconfortável por dizer em seguida que: "E isso nem sempre me deixa feliz". | TED | لذا حين كنت أعد لهذا الحديث، وجدت صعوبة بالغة لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية، شعرت بعدم ارتياح كبير أن آتي هنا وأقول، "انظروا لقد حصلت على جميع هذه الميزات من تكدسات رصفت لصالحي" وأيضا شعرت بعدم ارتياح ﻷتبع ذلك بـ، "وذلك لم يجعلني سعيدة دائما" |