"deixa-nos sair" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعنا نخرج
        
    • أخرجنا
        
    • فلنترك
        
    • أخرجينا
        
    Nenhum de nós fez nada. Deixa-nos sair daqui. Open Subtitles لآ أحد منا عمل أي شيء دعنا نخرج من هنـآ
    Deixa-nos sair daqui, Deixa-nos sair daqui agora! Open Subtitles تيد ، دعنا نخرج من هنا حالاً
    Pai, Deixa-nos sair do carro! Open Subtitles ابي دعنا نخرج من السيارة
    Deixa-nos sair daqui! - Sabemos que estás a tentar ajudar. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    Deixa-nos sair daqui, senão juro que te mato. Open Subtitles أخرجنا من هنا، وإلّا فليعينني الله، سأقتلنَّك!
    Deixa-nos sair! Open Subtitles فلنترك.
    Lily, Deixa-nos sair. Open Subtitles -ّ(ليلي) ، أخرجينا من هنا
    Deixa-nos sair! Open Subtitles . اللعنة ، دعنا نخرج
    Deixa-nos sair daqui! Open Subtitles دعنا نخرج من هنا
    Deixa-nos sair daqui e ele vai ficar bem. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا، وسيكون بخير
    - Deixa-nos sair daqui. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا - كلا -
    Deixa-nos sair! Open Subtitles جلين دعنا نخرج
    Deixa-nos sair, porra! Open Subtitles . دعنا نخرج
    Deixa-nos sair! Open Subtitles دعنا نخرج
    - Deixa-nos sair imediatamente! - Vais arrepender-te! Open Subtitles أخرجنا حالاً - سوف تندم جداً -
    William, por favor, Deixa-nos sair daqui! Open Subtitles "ويليام" , أرجوك أخرجنا من هنا
    - Deixa-nos sair! - Isto não tem piada. Open Subtitles (أخرجنا (بارت - (هذا ليس مضحك (بارت -
    - A sério. - Deixa-nos sair imediatamente! Open Subtitles أنا جاد - توقف عن هذا (بارت) ، أخرجنا -
    Deixa-nos sair! Open Subtitles فلنترك -Becks.
    Lily! Vá lá. Deixa-nos sair! Open Subtitles هيّا يا (ليلي) أخرجينا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus