Não, eu... Devo tê-lo deixado em casa, em qualquer lado. | Open Subtitles | لا أنا لابد أنني تركتها في المنزل في مكان ما |
Devo tê-la deixado em casa ou na escola. | Open Subtitles | لا بد و أنني تركتها في البيت أو في مدرستي الثانوية |
Devo tê-lo deixado em algum lado. | Open Subtitles | لابد بأني قد تركتها في مكان ما |
Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. | TED | ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض. |
Talvez o tenha trazido por engano. Talvez o tenha deixado em algum lugar e eu encontrei-o. | Open Subtitles | ،ربما أخذته عن طريق الخطأ ربما تركه في مكان ما و أنا وجدته |
Esqueci-me dos óculos. Devo tê-los deixado em algum sítio. | Open Subtitles | لابد انني تركتها في مكان ما |
Devo tê-la deixado em casa. | Open Subtitles | لقد تركتها في المنزل |
Devo tê-lo deixado em casa. | Open Subtitles | -لا بدّ أنني تركتها في المنزل |
Já teve muitas. Devíamos tê-lo deixado em casa. | Open Subtitles | أخذ فرصته طوال السنة كان علينا تركه في (الولايات المتحدة) |
Devias tê-lo deixado em casa. | Open Subtitles | كان عليكِ تركه في المنزل |