deixando a sua esposa, Haley, e o filho deles, o Jamie, mais partidos que nunca. | Open Subtitles | تاركاً زوجته هايلي, وابنه جيمي ممزقين اكثر |
deixando a crosta do nosso planeta solto para se mexer. | Open Subtitles | الجزء الدّاخلي من البرتقالة تاركاً ذلك القشرة الخارجية تتحرّك بحريّة |
E, no entanto, ele exibe-os... por toda esta cidade... deixando a sua marca para nós vermos. | Open Subtitles | ثمّ يتباهى بها بأنحاء المدينة، تاركاً علامته لنراها. |
Terceiro, uma vizinha sua, a Sra. Beulah Carter morreu recentemente, deixando a hipoteca da casa por pagar. | Open Subtitles | ثالثا، جارة لك، آنسة بيولا كارتر توفت لتوها، تاركة رهن غير مدفوع. |
Mas a campanha obriga Roma deslocar quase todos os militares, deixando a fronteira Oriental praticamente sem defesas. | Open Subtitles | إلا أنَّ الحملة تتطلّب من روما تجنيد الجيش برمته تقريباً تاركة الحدود الشرقية عملياً من دونِ حماية |
Uma noite, o fogo atravessou a sua casa em Lighthouse Point deixando a sua cara horrivelmente cicatrizada. | Open Subtitles | ففى احد الليالى ,اخترقت النيران منزلها على تله الفناره... تاركة وجهها قبيحا مشوها. |
Ele sabia que eu iria atrás dela, deixando a máquina acessível. | Open Subtitles | كان على ثقة بأني سألاحقها، تاركاً الآلة دون حراسة ذاك الوقت، |
Ele morre, deixando a nossa bela rapariga livre das algemas de um casamento sem amor. | Open Subtitles | حسناً ، لقد مات تاركاً جميلتنا المسنّة حيث أطلق سراحها من أغلال زواج بلا حبّ |
Mas os polícias levam-no para a prisão, deixando a sua mulher e filha. | Open Subtitles | ولكن الشرطة اصطحبته معها للسجن تاركاً زوجته وابنته |
eu estaria muito menos deprimido do que se ficasse sentado, sendo um pouco indulgente comigo mesmo e deixando a minha tristeza acabar comigo, até que me tornasse um idiota emotivo, completa e loucamente moribundo. | Open Subtitles | وفجأة سأصبح أقل كآبةً مما لو كنت ظللت ساكناً، منغمساً ذاتياً، تاركاً بؤسي يهلكني، حتى أصبح محطّم عاطفياً، محتضراً تماماً |
Ele estava tão assustado com o que ouvira... sobre a invasão dos marcianos, que decidiu fugir... deixando a tia Bea para lutar contra os monstros verdes.. | Open Subtitles | كان خائفاً من تقارير الغزو الفضائي، لدرجة أنه هرب.. تاركاً الخالة (بي) في مواجهة الوحوش الخضراء |
deixando a viúva sozinha sob a alçada da justiça. | Open Subtitles | - تاركاً الأرملة وحيدة المحكمة العدلية |
Felipe morreu dez anos depois deixando a Espanha falida. | Open Subtitles | " مات (فيليب) بعدها بعشر سنوات تاركاً إسبانيا مفلسة " |
Por amor de quem, entendia Barry... devia ela abandonar prazeres e frivolidades do mundo... deixando a ele os deveres sociais... próprios a uma família de princípios. | Open Subtitles | والذي كان من أجلهم ملائم، "باري" أعتقد بأنها يجب أن تتخلى عن المتعة والطيش بالعالم تاركة هذا الجزء من الواجب عن كل عائلة مميزة |
A Eva Sinclar retomou o controlo do seu corpo, deixando a Rebekah presa e impotente. | Open Subtitles | (إيفا سنكلير) استعادت السيطرة على جسدها تاركة (ريبيكا) حبيسة بلا حول ولا قوّة. |