"deixar aquele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدع ذلك
        
    • تدع هذا
        
    • ترك ذلك
        
    • ترك هذا
        
    • أترك هذا
        
    Não posso deixar aquele homem corajoso morrer sozinho. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع ذلك الرجل الشجاع يموت لوحده
    Ray, lamento toda a tua vida, mas não vou deixar aquele tipo intimidar-me. Open Subtitles راي أنا آسفة لحياتك ولكني لن أدع ذلك الشخص يخيفني
    Sr. Presidente, vamos deixar aquele comuna vomitar em cima de nós? Open Subtitles سيدى الرئيس لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟
    - Óptimo, vemo-nos lá. Não vais deixar aquele tipo atrapalhar-te, pois não? Open Subtitles حسناً ، عظيم أراك هناك لن تدع هذا الشخص يعترض الطريق ، ألست كذلك؟
    Tive que deixar aquele animal nojento do Kothari ir, uma vez que você não estava interessado nele. Open Subtitles اضطررت إلى ترك ذلك الحيوان القذر " كوثاري " يذهب بما أنك لم تهتم به
    deixar aquele homem para trás foi a coisa certa. Open Subtitles ترك ذلك الرجل كان الشيء الصحيح
    Então deve saber porque é que não posso deixar aquele manifesto influenciar esta criança. Open Subtitles إذن عليك فهم لماذا لا أريد ترك هذا البيان يُؤثر على هذا الطفل
    Não acredito que preciso dizer isto, mas vocês têm de deixar aquele homem em paz. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني بحاجة إلى أن أقول هذا، ولكنك جميعا بحاجة إلى ترك هذا الرجل وحده.
    Não vou deixar aquele puto gordo a meter-se com a Lauri. Open Subtitles مستحيل أن أترك هذا الطفل البدين يحصل على لوري
    Não vou deixar aquele pequeno ditador, controlar um quarto do petróleo do mundo civilizado. Open Subtitles ..لن أدع ذلك الديكتاتور الصغير يتحكم بربع بترول العالم المتحضر
    E não vou deixar aquele filho-da-mãe lixar tudo outra vez. Open Subtitles ولن أدع ذلك الوغد يُفسد الأمر مرة أخرى هذه المرة
    Não vou deixar aquele homem, nem ninguém morrer hoje. Open Subtitles لن أدع ذلك الوغد أو شخصاً آخر يموت الليلة
    Eu não vou deixar aquele sacana destruir o Mundo À Parte inteiro. Open Subtitles لن أدع ذلك الوغد يدمر العالم السفلي كله.
    Sinto que é melhor deixar aquele cavalo selvagem, Alec. Open Subtitles أشعر الآن بأنّكَ مِن الأفضـل أن تدع هذا الحصـان يبقى بريّاً، (أليك)
    Eu sei que tens de me parar... mas não posso deixar aquele miúdo morrer. Open Subtitles أعلم أنّ عليك منعي... ولكنّي لا أستطيع ترك ذلك الفتى يموت
    Preocupou-me quando brincaste sobre deixar aquele homem matar o Dibala. Open Subtitles لقد أقلقني مزاحكِ حول ترك (ذلك الرجل يقتل (ديبالا
    Faz com que venha para casa, deixar aquele 'pavão', Open Subtitles يمكنك جعل لها العودة الى الوطن، ترك هذا... pappone...
    Eu não vou deixar aquele homenzinho arruinar a minha vida. Open Subtitles لن أترك هذا الوغد يدمر حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus