"deixar que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدعها
        
    • أن تدعها
        
    • السماح لها
        
    • ستتركها
        
    • أن نسمح لها
        
    A verdadeira razão é não poder deixar que ela viva connosco. Open Subtitles السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا
    Mas não vou deixar que ela te tire tudo o que tu és. Open Subtitles لكن الذي لن أقومَ به هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت.
    Mas não podes deixar que ela te afecte assim... Porque - Porque elas são todas iguais. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تدعها تؤثر فيك هكذا لأنّهن جميعهن متشابهات
    Billy, não podes deixar que ela faça isso contigo Open Subtitles لا يمكنك أن تدعها تفعل ذلك معك
    OK, têm de detê-la. Não podem deixar que ela o encontre. Open Subtitles حسناً ، يجب أن توقفوها لا يمكنكما السماح لها بإيجاده
    Não! Este é o assalto final. Não pode deixar que ela nos faça isto. Open Subtitles هذا العمل النهائي لا يمكنكِ السماح لها بالقيام بذلك لنا
    Vai deixar que ela fique com o filho de volta depois de tudo o que lhe fez? Open Subtitles هل ستتركها تستعيد طفلها بعد كل ما فعلته من أخطاء؟
    Não podemos deixar que ela aja desta maneira. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لها بالتحكم بالأمور هكذا
    Não posso deixar que ela morra devido ao vírus. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعها تموت بسبب الفيروس
    Ela anda zangada, porque não estou a deixar que ela mande na minha família. Open Subtitles إنها غاضبة لأني لم أدعها تدير عائلتي
    Não vou deixar que ela me mate. Open Subtitles لن أدعها تقتلنـي
    Não vou deixar que ela me manipule. Open Subtitles حسناً لن أدعها تعبث بي
    Não vou deixar que ela volte a magoar-te. Open Subtitles لن أدعها تؤذيكِ ثانيةً.
    Não podes deixar que ela te trate assim. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعها تعاملك هكذا.
    É difícil, mas não pode deixar que ela faça isto a um polícia. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعها تفعل هذا بشرطي آخر
    Não pode deixar, que ela se intrometa Open Subtitles أعني، لا يمكن السماح لها الحصول على الطريق
    O papá ia deixar que ela me levasse. Open Subtitles كان أبي على وشك السماح لها بأخذي.
    Vais deixar que ela te humilhe... com essas merdas acerca do marido antigo? Open Subtitles ... هل ستتركها تذلك ببعض الكلام الفارغ عن زوجها السابق؟
    Olhe lá, maninho, vai deixar que ela o beije assim? Open Subtitles أخي، هل ستتركها تقبله هكذا؟
    Não podemos deixar que ela seja como eu. Open Subtitles -لا يمكننا أن نسمح لها بالغدوّ مثلي في شيء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus