"deixares de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتوقف عن
        
    • تتوقفي عن
        
    Isso nunca mais se cura, se não deixares de coçar. Open Subtitles هذا لن يشفى أبدا إن لم تتوقف عن كحته
    Vais saber assim que deixares de ser paranóico. Open Subtitles ستعرف بمجرد أن تتوقف عن كونك غريباً كلياً
    - Não vou pedir-te para deixares de escrever sobre o Hollis Doyle. Open Subtitles لا أريد... أن أطلب منك أن تتوقف عن كتابة مقالات عنه.
    É a única até deixares de ser idiota. Open Subtitles إنه الجواب الوحيد إلى أن تتوقفي عن سخافاتك
    Quando deixares de procurar a perfeição, mais vale estares morta. Open Subtitles عندما تتوقفي عن السعي لتحقيق الكمال . قد يكون بمثابة الموت
    Querias fingir que há uma data de tipos a lutar por ti para deixares de parecer uma escorraçada e começares a ser vista como uma cantora boa e atrevida. Open Subtitles التي تحاولين أن تبدين كالتي يتشاجر عليها الفتيان حتى تتوقفي عن التفكير بأنكي
    Lembras-te quando te pedi para deixares de mandar mensagens e acabámos a foder? Open Subtitles أتعلم آخر مرة حينما أخبرتك أن تتوقف عن مراسلتي وانتهى بنا الأمر في ممارسة الجنس ؟
    Corto o cabelo quando deixares de depilar as pernas. Open Subtitles ـ بالطبع وذلك بمجرد أن تتوقف عن حلق ساقيك
    Mas tudo bem para deixares de ir à igreja? Open Subtitles لكن لابأس بأنك تتوقف عن الذهاب للكنيسه؟
    Já te disse para deixares de fazer isso. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقف عن فعل هذا.
    Eu aviso-te quando deixares de ser. Open Subtitles سأخبرك حين تتوقف عن كونك مبتدئاً
    Que tal deixares de falar, como a Charlotte? Open Subtitles مارأيك لو تتوقف عن التصرف مثل شارلوت؟
    Oh, muito bem. Eu vou para cima, e porque não te juntas a nós, quando deixares de ser um grande chato. Open Subtitles حسناً، سأذهب إلى الأعلى، و لما لا تنظم معنا عندما تتوقف عن إعاقتنا!
    Foi por isso que tentei convencer-te a deixares de o ver. Open Subtitles لهذا السبب حاولت أن أقنعكِ كي تتوقفي عن مواعدته
    Outra ideia é deixares de consumir drogas. Open Subtitles :حسنا, والفكرة الاخرى هي أن تتوقفي عن استعمال المخدرات
    Portanto, sugiro que arranjes forma de deixares de te queixar, e começa a desfrutar da comida. Open Subtitles لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام.
    Paro quando deixares de roubar as minhas coisas! Open Subtitles سأتوقف عندما تتوقفي عن سرقة أغراضي
    Não te pedi para deixares de trabalhar. Open Subtitles لم أطلب منك أن تتوقفي عن العمل.
    Paro quando tu deixares de agir como uma. Open Subtitles سأفعل ذلك حينما تتوقفي عن التصرف كطفلة.
    Ou deixares de amamentar. Open Subtitles و تتوقفي عن الرعايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus