"deixarmos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نكف عن
        
    • توقّفنا عن
        
    • أن نتوقف عن
        
    É constrangedor sermos designados idosos até deixarmos de ficar incomodados com isso, e não é saudável viver a vida com medo dos acontecimentos futuros. TED سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله، وليس من الصحي أن نعبر الحياة ونحن نخشى من مستقبلنا.
    No dia em que deixarmos de acreditar na democracia, perdê-la-emos. Open Subtitles يوم نكف عن الاعتقاد بأن الديمقراطية ناجحة سيكون هو اليوم الذي نخسرها فيه
    E continuará a ser, até deixarmos de fingir que a nossa responsabilidade... Open Subtitles وهو سيستمرّ فقط وحتى نكف عن التظاهر بأنّ ولائنا ينتهي مع المتسكّعــ
    Até deixarmos de receber ordens do Comandante em Saigão. Open Subtitles حتى توقّفنا عن أخذ الطلبات من قائد الشركة في سيجون.
    E ele disse que acha melhor se deixarmos de nos ver. Open Subtitles وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض
    A única opção que temos é deixarmos de nos vermos. Open Subtitles الخيار الوحيد الآخر الذى يمكننى التفكير فيه هو أن نتوقف عن المواعدة
    Acho melhor deixarmos de nos ver. Open Subtitles أظن يُستحسن أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض.
    Talvez fosse melhor deixarmos de usar o Stargate. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نكف عن إستخدام بوابة النجوم نهائيا
    A única opção que temos é deixarmos de nos vermos, o que, na minha opinião, não é uma opção. Open Subtitles -حسناً, الخيار الوحيد الآخر ... هو أن نتوقف عن المواعدة وهذا على حد علمى ليس خياراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus