"deixasse de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتوقف عن
        
    • تتوقفي عن
        
    "Eu fechava a porta do gabinete, embalava-o, silenciava-o "e implorava-lhe que deixasse de gritar para eu não ter problemas. TED كنت أقوم بإغلاق باب المكتب بينما كنت اهزه بلطفٍ وأقوم بإسكاته وأتوسل إليه أن يتوقف عن الصراخ لكي لا أقع في ورطةٍ.
    Essa noite, telefonei ao Robby às 3:00 da manhã e pedi como um favor pessoal que deixasse de beijar a Christa. Open Subtitles تلك الليلة , اتصلت بروبي عند الثالثة فجرا وسألته ان يعمل بي معروفا وان يتوقف عن رؤية كريستا
    Que tu ias dar-lhe uma tareia e ele ia passar uma vergonha à frente de toda a gente, se não deixasse de ser parvo. Open Subtitles أخبرته أنك ستركُل رأسه الكبيرة وستقوم بأحراجه أمام الجميع، أذا لم يتوقف عن التصرف بحماقة.
    O melhor seria se você deixasse de tentar dirigir a minha vida. Open Subtitles الجيد الوحيد بأن تتوقفي عن إدارة حياتي
    Quem me dera que deixasse de falar. Open Subtitles أتمنى أن تتوقفي عن الحديث
    O seu patrão disse-lhe que deixasse de fumar, sob pena de ser despedida? Open Subtitles آنسه (زيدر), هل أخبرك رئيسك أن تتوقفي عن التدخين أو ستطردي؟ أجل
    Disse que talvez deixasse de viajar completamente e depois decidiríamos o que fazer. Open Subtitles ...قال انه من الممكن أن يتوقف عن السفر المتواصل وحينها سوف نقرر ماذا سنفعل...
    Oxalá deixasse de me enviar tantas fotos! Open Subtitles أتمنى لو يتوقف عن إرسال .صور لي
    Talvez deixasse de ter vontade de vê-lo. Open Subtitles ربما يتوقف عن مراسلته
    Ela fez com que o Frank deixasse de me bater... Open Subtitles لقد جعلت "فرانك" يتوقف عن ضربها..
    Will, o paciente com pneumonia, eu consegui que ele deixasse de fumar. Open Subtitles (ويل) , لقد جعلته يتوقف عن التدخين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus