"deixaste cair" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسقطت
        
    • أوقعت
        
    • اسقطت
        
    • لقد أسقطتي
        
    • أوقعتي
        
    • أوقعتِ
        
    • سقط منك
        
    • أوقعتها
        
    • أسقطتَ
        
    • اسقطتي
        
    • أوقعتى
        
    • أسقطتِ
        
    • هل سقط
        
    • وقع منك
        
    - Deixaste cair a guita. - Ah, sempre atenta Honey. Open Subtitles لقد أسقطت ورقتك أنت تبحثين خارجاً يا هوني
    - Tu Deixaste cair o teu papel. - Ah, estás atenta, Honey. Open Subtitles لقد أسقطت ورقتك أنت تبحثين خارجاً يا هوني
    Seu porco! Deixaste cair material inestimável. Open Subtitles أنت خنزير , لقد أوقعت أغراضي الثمينة
    Deixaste cair isto. Não achei que a quisesses deixar cá. Open Subtitles لقد اسقطت هذه، لا أعتقد بأنك تريد تركها خلفك
    Deixaste cair esses cigarros. Open Subtitles لقد أسقطتي بعض السجائر
    Acho que Deixaste cair qualquer coisa. Open Subtitles أعتقد أنك أوقعتي شيئاً
    Tenho-o trocado com café normal desde que Deixaste cair a pasta. Open Subtitles لقد كنت أبدلها بقهوة عادية منذ أن أوقعتِ ذلك الملف
    Deixaste cair isso. Caiu do teu bolso quando foste para cima dele. Open Subtitles لقد أسقطت هذا, لقد سقط من جيبك عندما كنت تتشاجر
    Eu sei que quando se conheceram Deixaste cair uma sandes no pé dele e ele sorriu para ti, mas não consegues ver que... Open Subtitles أعرف بأن المرة الأولى التي ألتقى فيها بك أسقطت شطيرة ملعونة على قدمه وابتسم لك
    Ei chefe, Deixaste cair o teu telefone. Open Subtitles يا زعيم , لقد أسقطت هاتفك تفضل
    Pára. Deixaste cair uma bota, Deixaste cair uma bota. Open Subtitles توقف, لقد أوقعت الحذاء أوقعت الحذاء
    Deixaste cair o giz. Open Subtitles أنت أوقعت العلامة
    Acho que Deixaste cair isto. Open Subtitles أعتقد أنك أوقعت هذا
    Levaste o tabuleiro até ao cimo das escadas e depois Deixaste cair tudo quando chegaste ao quarto. Open Subtitles كنت ممسكا بالطبق طوال صعودك الدرج ومن ثم اسقطت كل شيئ عندما وصلت للسرير
    Quando Deixaste cair a mala na bancada e caiu tudo? Open Subtitles تقصدين عندما اسقطت حقيبتك على المقاعد هنا وكل شيئ تناثر ؟
    - Deixaste cair a tua carteira na cena do crime em Bronx. Open Subtitles لقد اسقطت محفظتك في مسرح الجريمة "في "برونكس
    Stacy, Deixaste cair o teu pompom na fonte. Open Subtitles ستاسي) لقد أسقطتي) أداة التشجيع في الماء
    Quando Deixaste cair as tuas coisas. Open Subtitles عنـدما أوقعتي كل أغراضك
    Acho que Deixaste cair isto na floresta. Open Subtitles أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه في الغابة
    - Deixaste cair a tua pulseira. - Fica com ela. Open Subtitles لقد سقط منك سوارك إحتفظ به
    Genial. E depois, mãos de manteiga, Deixaste cair. Open Subtitles وبعد ذلك يا صاحب الأصابع الزلقة، أوقعتها
    Deixaste cair o chapéu. Open Subtitles أوه، أسقطتَ قبعتَكَ.
    Acho que Deixaste cair isto no baile. Open Subtitles اعتقد انك اسقطتي هذة في الصالة
    Tu Deixaste cair isto. Open Subtitles لقد أوقعتى هذا
    Dou-te o primeiro tiro, mas quando falhares porque partiste uma unha ou Deixaste cair a pulseira, eu avanço e elimino-o por ti. Open Subtitles سأعطيكِ الطلقة الأولى و لكن إذا أخفقتِ لأنكِ قمت بكسر اظفر أو أسقطتِ حقيبتكِ سوف أتدخل و سوف أمحيه من أجلكِ
    Deixaste cair o telemóvel. Open Subtitles هل سقط الهاتف المحمول الخاص بك.
    A do livro que Deixaste cair na rua. Aquilo que me contaste. Open Subtitles السؤال الذى قرأته فى الكتاب الذى وقع منك فى الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus