Tenho muita coisa para fazer. Certo, tchau. deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة |
Após o sinal deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |
Por favor, deixe a sua mensagem e telefono assim que puder. | Open Subtitles | أترك رسالة رجاءً و سأعاود الأتصال بك في أقرب وقت ممكن |
De momento não estou deixe a sua mensagem tem uma mensagem por ouvir | Open Subtitles | أنا لست متواجدة الأن أترك رسالة. لديكرسالةواحدةغير مسموعة. |
deixe a sua mensagem após o sinal, eentraremosem contacto. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
Olá é a Emily Posa, não estou em casa de momento, deixe a sua mensagem... e ligo de volta assim que possa. | Open Subtitles | ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك وسوف أتصل بك فب أقرب وقت |
Não podemos atender, deixe a sua mensagem... e ligamos-lhe logo que possível. | Open Subtitles | نحن لسنا في البيت، اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Aqui é a Jen, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | هذه جين, رجاءا اترك رسالة. جين, أنا بريت. |
Aqui é o Julian. deixe a sua mensagem que eu volto a ligar. | Open Subtitles | مرحباً، أنا جوليان اترك رسالة و سأعاود الاتصال بك |
deixe a sua mensagem e tenha um Natal abençoado. | Open Subtitles | فضلاً، اترك رسالة وتمتّع بعيد ميلاد مبارك. |
Olá, não posso atender de momento por favor deixe a sua mensagem que já lhe ligo | Open Subtitles | مرحبًا لا يمكنني الرد الآن اترك رسالة وساتصل بك |
deixe a sua mensagem. Ligarei assim que for possível. | Open Subtitles | أترك رسالة ، وسوف أعاود الإتّصال بك بأسرع ما أستطيع |
Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal. São tipos porreiros. Kelly. | Open Subtitles | بالطبع ستظن ذلك رجاءً أترك رسالة بعد سماع الإشارة إنهم رجال صالحون كيلي |
deixe a sua mensagem e ligo quando puder. | Open Subtitles | أترك رسالة و سأعاود الاتصال بك متى استطيع. |
Voice-mail do Pierre. deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | هذا البريد الصوتي "لبيير" الرجاء ترك رسالة |
deixe a sua mensagem que eu telefono-lhe assim que puder. | Open Subtitles | ترك رسالة وسأتصل بك في أقرب وقت ممكن . |
Por favor, deixe a sua mensagem depois do toque. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرهـ |
Por favor, deixe a sua mensagem a seguir ao sinal, obrigado. Adeus. | Open Subtitles | من فضلك، أترك رسالتك بعد سماع النغمة، مع السلامة. |
Olá, é o Curtis, não estou em casa, por favor deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | هنا "كيرتس" انا لست هنا من فضلك اترك رساله |
deixe a sua mensagem e eu ligarei depois. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف أعود إليك |
De momento o assinante não pode responder. deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة |
Não posso atender a chamada, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا ، لا يمكنني الرد الآن إترك رسالتك |
deixe a sua mensagem, indicando o seu nome, a hora a que ligou, seu número de telefone e a melhor hora para contactá-lo. | Open Subtitles | رجاءً إتركْ رسالتَكَ وَوقت اتصالك سويّةً مع رقمِ هاتفكَ ..وأفضل وقتيناسبك. |