"deixei-a ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • تركتها تذهب
        
    • لقد تركتها ترحل
        
    • سمحت لها بالذهاب
        
    Durante uns tempos deixei-a ir à catequese na igreja mas também não me pareceu adequado. Open Subtitles لفترة ما تركتها تذهب إلى مدرسة يوم الأحد في الكنيسة لكنهذالم يبدوجيداًأيضاً.
    Eu devia, mas deixei-a ir. Open Subtitles أعرف أنه كان عليّ ذلك، لكنني تركتها تذهب
    Pode ter sido um erro, mas deixei-a ir. Open Subtitles ...من المحتمل أنها كانت غلطة، لكن تركتها تذهب
    deixei-a ir. Open Subtitles لقد تركتها ترحل
    Eu deixei-a ir há muito tempo. Open Subtitles - - أنا سمحت لها بالذهاب ومند وقت
    Ela não está aqui, Stephen. Eu deixei-a ir. Open Subtitles هي ليست هنا ستيفن, لقد تركتها تذهب
    deixei-a ir como se não houvesse um reconhecimento. Open Subtitles تركتها تذهب وكأنه لن يكون هناك عواقب
    Agora ela está noutro lugar, e eu deixei-a ir... Open Subtitles والآن هي في مكان آخر ...وأنا تركتها تذهب و
    Precisava de algum tempo. Sim, deixei-a ir. Open Subtitles احتاجت لبعض الوقت، وأجل تركتها تذهب.
    Eu deixei-a ir. Open Subtitles لقد تركتها تذهب
    Não, ela tramou o DiNozzo e deixei-a ir. Open Subtitles كلا, أوقعت بـ (دينوزو) و أنا تركتها تذهب
    Mas eu deixei-a ir embora. Open Subtitles ولكنني تركتها تذهب.
    Então, deixei-a ir. Open Subtitles لذا تركتها تذهب
    Sim, deixei-a ir. Open Subtitles أجل، تركتها تذهب.
    - deixei-a ir. - O que queres dizer? Open Subtitles تركتها تذهب ماذا يعنى ذلك ؟
    Eu deixei-a ir. Open Subtitles لقد تركتها تذهب
    Eu deixei-a ir. O quê? Open Subtitles تركتها تذهب - ماذا؟
    Pensei que tinhas dito, "deixei-a ir." Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت " لقد تركتها ترحل "
    - deixei-a ir. Open Subtitles - لقد تركتها ترحل
    deixei-a ir sem ninguém. Open Subtitles سمحت لها بالذهاب بمفردها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus