"deixes que te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تدعه
        
    • تسمحي لهم
        
    • تدع أحداً
        
    • لاتدعيه
        
    Não deixes que te escape. É o que digo aos meus clientes. Open Subtitles لا تدعه ينسلّ من بين يديكَ، هذا ما أقوله لعملائي
    - Ui, que medo. - Pouco barulho, não deixes que te veja. Open Subtitles أنا خائف جداً اسكت، لا تدعه يراك
    Isto vem do coração. Não deixes que te suba à cabeça. Open Subtitles هذا من القلب، لا تدعه يذهب لرأسك
    Nunca deixes que te ponham correntes no pensamento. Open Subtitles لا تسمحي لهم بوضع قيود على عقلك
    Nunca deixes que te coloquem correntes na mente. Open Subtitles لا تسمحي لهم بوضعها في عقلك
    Na boca, não há problema. Mas não deixes que te deem por trás. Open Subtitles الفم مجرد فم لكن لا تدع أحداً يقترب من خلفك
    Não deixes que te afecte. Diz coisas positivas a ti mesma. Open Subtitles لاتدعيه يزعجك تابعي التفكير في أمور إيجابية
    Não deixes que te finte, Rastafari. Open Subtitles لا تدعه يجرك لهذا
    Não deixes que te controle ele a ti. Open Subtitles لا تدعه يسيطر عليك
    Não deixes que te invada a cabeça. Estou pronto para o que der e vier. Open Subtitles لا تدعه يسيطر على رأسك
    Ainda assim, não deixes que te endoideça Open Subtitles ~ لا تدعه يجننك ~
    - Não deixes que te faça desmaiar. Open Subtitles -لا تدعه يصطدم بك
    Não deixes que te toque! Open Subtitles - يجب ألا تدعه يلمسك !
    E não deixes que te digam o contrário. Open Subtitles لا تدع أحداً يخبرك غير ذلك
    "não há nada de errado com isso, miúdo, não deixes que te digam o contrário"? Open Subtitles " و لا تدع أحداً يخبرك غير ذلك "
    Ele faz sempre isto. Não deixes que te afete. Open Subtitles دائما مايقوم بذلك لاتدعيه يتمكن منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus