"deixo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدع
        
    • أدعه
        
    • سأسمح لكَ
        
    • ادع
        
    • ادعك
        
    • أسمح بأن
        
    • أسمح لك
        
    • أسمح بحدوث
        
    Mas eu não deixo que a minha mamã decida por mim. Open Subtitles بعد ذلك لن أدع أمي تقول لي كل ذلك الكلام
    Mas quando começa a mandar em mim, não deixo que me chateie. Open Subtitles ولكن عندما تبدأ بالتسلّط عليّ، لا أدع الأمر يزعجني
    Vai correr tudo bem. Não deixo que te aconteça nada. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Não me importa. Não deixo que ele te magoe mais. Open Subtitles لا أهتم بهذا , لن أدعه يؤذيك بعد اليوم
    Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? Open Subtitles لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟
    Amor, não deixo que o boneco mau te faça mal. Open Subtitles اه، حبيبي، لن ادع هذه الدمية المخيفة تؤذيك
    Não deixo que te afastes dos teus filhos! Open Subtitles اريد الطلاق انا لن ادعك تذهب بعيدا عن الاولاد
    Mas se insistes, deixo que me pagues um cerveja hoje. Open Subtitles ولكن إذا كنت تصرين، وسوف أسمح بأن تشتري ل عمر البيرة الليلة
    Não deixo que tu e a tua família me arrastem convosco. Open Subtitles لن أسمح لك أو لأسرتك أن تـثـبّطوا من عزيمتي.
    deixo que a tua mãe se apodere da casa inteira? Open Subtitles هل إسترح و أدع والدتك تسيطر على المنزل بالكامل ؟
    Não deixo que aconteça nada àquela menina. Open Subtitles فإنني لن أدع أي شيء يحدث إلى هذه الفتاة الصغيرة
    Não te preocupes, não deixo que nada te aconteça. Open Subtitles و لكن لا تقلقي , لن أدع أي شيء يحدث لكِ ثقي بي
    Não deixo que te façam mal, nem que nada te aconteça. Open Subtitles لن أدعهم يفعلون أي شئ بكِ ولن أدع أي شئ يحصل لكِ
    Não deixo que as duas pessoas de quem mais gosto discutam! Open Subtitles لن أدع أعز شخصان على قلبي والذي أهتم بأمرهم اكثر من أي شئ في العالم
    Nunca deixo que nada atrapalhe uma amizade. Open Subtitles نعم , لكن لمَ احدٌ ما سيقتله لأجل 25000 ؟ أنا لا أدع أي شيء يقف عائقاً بين الـصداقة
    Às vezes, quando estou... chateado, deixo que a raiva tome conta de mim. Open Subtitles أحيانًا، عندما أستاء، أدع الغضَب يستولي عليّ.
    E nunca deixo que a fidelidade atrapalhe a realidade, se eu não quiser. Open Subtitles ولا أدع الدقة تعترض طريق الحقيقة إذا لم أرغب بذلك.
    Não deixo que nada te aconteça... Open Subtitles أنت تعرفين أننى لن أدع شيئا يحدث لك
    Mas não deixo que ela leve a melhor. Open Subtitles لكن كما ترى أنا فقط لا أدعه يسيطر علي
    Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? Open Subtitles لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟
    Não deixo que me penetrem a não ser que tenha bebido pelo menos duas. Open Subtitles وأنا لا ادع أي رجل ما لم يكن لديه مالا يقل عن اثنتين من البيرة له.
    Podem levar-me, mas não deixo que levem a Dançarina do Rio. Open Subtitles تستطيع اخذي، لكن لن ادعك (تاخذ (راقصة النهر
    Não posso dizer. Não deixo que mais ninguém morra por causa de mim. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بذلك، لن أسمح بأن يموت أي أحد آخر بسببي.
    Prometo que não deixo que vocês voltem para um banho de leite. Open Subtitles أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى.
    Sabes que não deixo que te façam mal. Open Subtitles أنتِ تعلميّن بأني لن أسمح بحدوث مكروهٍ لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus