"deixo-te ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • سراحك
        
    • سأدعك تذهب
        
    • سأدعكِ تذهبين
        
    • أدعك تذهبين
        
    • سأتركك تذهب
        
    • وسأدعك
        
    Se te portares bem, apaixonamo-nos durante umas semanas e depois deixo-te ir. Open Subtitles إذا تصرّفت بلطافة، فسنقع أنا وأنت في الغرام لأسبوع أو أسبوعين ثم سأطلق سراحك
    Deixa-me pôr-te as algemas e depois levo-te até à esquina e deixo-te ir. Open Subtitles دعيني فقط أضع الأصفاد على يدك ثم أخذك لمكانِ أخر وأطلق سراحك
    deixo-te ir embora daqui, por respeito ao que já foste. Open Subtitles سأدعك تذهب من هنا بدافع الاحترام لشخصك السابق
    Uma vez que és tão benevolente... deixo-te ir desta vez. Open Subtitles بإعتبار أنكِ تقصدين الخير الآن .. سأدعكِ تذهبين هذه المرة
    Diz-mo e deixo-te ir já. Open Subtitles فقط قوليها وسوف أدعك تذهبين
    - Juro por Deus! - Então deixo-te ir, certo? Open Subtitles ـ اقسم بالله ـ حسنا وانا سأتركك تذهب فقط
    Se queres viver, diz-me o que quero saber e eu deixo-te ir. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين
    Eles vão dar-me os 3 produtos químicos, e eu deixo-te ir embora. Open Subtitles يعطوني المواد الكيمائية الثلاثة، وسأطلق سراحك.
    Quando voltar, ou ela te matou, e deixo-a ir, ou tu mataste-a, e deixo-te ir a ti. Open Subtitles إما أن تكون قتلتك، فأطلق سراحها، أو تكون قتلتها، فأطلق سراحك.
    deixo-te ir assim que estivermos a salvo. Open Subtitles سأطلق سراحك بمجرد أن نكون أحرار
    Se ainda estiveres aqui de manhã. Eu deixo-te ir. Open Subtitles إن بقيت لغاية الصباح هنا، سأطلق سراحك.
    Respondes-me a algumas perguntas, - e eu deixo-te ir. Open Subtitles ستخبريني ببعض الإجابات، وسأطلق سراحك.
    Vou-te dizer uma coisa. Se conseguires dizer-me em que ano estamos, deixo-te ir connosco. Open Subtitles سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا
    Muito bem, Omar. Eu deixo-te ir para o Paquistão. Open Subtitles حسناً يا عمر , سأدعك تذهب لباكستان
    deixo-te ir para casa. Open Subtitles ...سأدعك تذهب للمنزل ...كلاكما، أنت و
    - Depois deixo-te ir para casa. Open Subtitles ثمّ سأدعكِ تذهبين للمنزل
    Se puderes falar um pouco mais baixo, só... está bem... deixo-te ir. Open Subtitles -لو بإمكانكِ خفض صوتكِ، قليلاً فحسب ... -حسناً. سأدعكِ تذهبين .
    deixo-te ir embora. Open Subtitles سأدعكِ تذهبين
    Sê simpática com ela e eu deixo-te ir à festa da Shelby. Open Subtitles عامليها بلطف وسوف أدعك تذهبين في نهاية حفلة (شيلبي)
    Larga a "Cama dos Céus", e eu deixo-te ir. Open Subtitles أترك خرزة السماء وبعدها سأتركك تذهب
    Da-me de volta o que é meu, e deixo-te ir embora. Open Subtitles أرجع لى ما يخصنى وسأدعك ترحل بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus