Deve ter significado muito para ela, já que o deixou aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد عنى لها ذلك كثير، لأنها تركته هنا |
Tivemos de trancar a anomalia. Philip, o guarda que deixou aqui, foi morto. | Open Subtitles | توجب علينا إغلاق الهالة، الحارس الذي تركته هنا يا (فيليب).. |
-Sua ama o deixou aqui. | Open Subtitles | مُربيتكى تركته هنا |
A minha irmã estava com muita pressa quando te deixou aqui. | Open Subtitles | اختي كانت على عجله كبيرة من امرها عندما تركتك هنا |
Afinal, eles são a família que te deixou aqui a apodrecer. | Open Subtitles | إنّهم في النهاية الأسرة التي تركتك هنا لتتعفَّن. |
- Não gosta nada. Ninguém gosta. Até a minha mãe me deixou aqui sozinha. | Open Subtitles | لا أحـد يحبنـي حتى أمي تركتني هنا لوحـدي |
Foi por isso que me deixou aqui este tempo todo. Para provar que não tenho paciência. | Open Subtitles | لهذا السبب إذاً تركتني هنا طيلة هذا الوقت فقط لتثبت أنني لا أصبر |
A Holly disse que o deixou aqui. | Open Subtitles | قالت (هولي) أنها تركته هنا |