Com esse tom de reprovação, a sua voz deixou de ser atraente. | Open Subtitles | لم يعد صوتُكِ جذاباً بالنسبةِ لي مع هذه النبرةِ من الرفض |
O ensino secundário deixou de ser um direito para todos e passou a ser um privilégio para uma minoria. | TED | لم يعد التعليم العالي حقاً للجميع و أضحى امتيازاً للقلة. |
Mais do que isso, deixou de ser apenas para lazer. | TED | والأكثر من ذلك أنه لم يعد مجرد لعب، أليس كذلك؟ |
Talvez vos interesse saber que esta conversa deixou de ser privada. | Open Subtitles | قد يثير اهتمامكم معرفه ان هذه المحادثه لم تعد خاصه |
A guerra simplesmente deixou de ser a melhor opção, e é por isso que a violência diminuiu. | TED | فالحرب اليوم بكل بساطة لم تعد الخيار الامثل ولهذا انحسر العنف |
A arquitetura deixou de ser uma máquina funcional para viver, | TED | ولذلك لم يعد المعمار آلية وظيفية للحياة. |
Repentinamente, o Veräo passado ele deixou de ser jovem. | Open Subtitles | فجأة ،فى الصيف الماضى إنه لم يعد صغيراً بعد |
deixou de ser responsável.. | Open Subtitles | شعرتَ أنه لم يعد هناك مجال بعد ذلك لمسؤوليتك. |
O banco deixou de ser o lugar no qual eu ia e esquecia da vida até a hora de sair. | Open Subtitles | البنك لم يعد المكان الذي أطألق فيه و أنسي نفسي حتي ياتي وقت انتهاء العمل با اصبح بيت المال |
E já sabe que o Roger Stanton deixou de ser o chefe da NSA? | Open Subtitles | اعتقد انك عرفت بان جورج ستانتون لم يعد رئيس الوحدة |
Então, o teu marido ganhou dinheiro... e de repente, deixou de ser inconsciente? | Open Subtitles | إذاً،زوجك حصل على البعض النقود وفجأة لم يعد مغفلاً كما كان ؟ |
Isto era tão importante para mim, mas deixou de ser. | Open Subtitles | هذا كان مهم لي لكن فجأة هذا لم يعد مهماً |
Sabes que mais? Isto deixou de ser divertido. | Open Subtitles | إن هذا لم يعد به أى نوع من المرح على الإطلاق |
Lembras-te onde estavas quando deixou de ser divertido para ti? | Open Subtitles | هل تذكرين أين كنتِ عندما لم يعد الأمر مرحاً لكِ؟ |
Quando ele deixou de ser uma grande estrela, ela ignorou-o, e eu não. | Open Subtitles | بمُجرّد أنّه لم يعد نجم كرة قدم كبير، تجاهلته، بينما لم أفعل أنا ذلك. |
Bem, bem, vejam só quem deixou de ser malucos. | Open Subtitles | حسناً حسناً انظروا من لم يعد مجنوناً بعد الآن |
Esta guerra deixou de ser brincadeira quando já não sabem usar a última moda. | Open Subtitles | لم تعد الحرب مزحة منذ منعت فتاة مثلك من معرفة كيفية ارتدء أحدث موضة |
A guerra deixou de ser nossa, Mrs. Grant. | Open Subtitles | أنها لم تعد حربنا بعد الآن, سيدة. جرانت. |
Larguei tudo porque deixou de ser divertido. | Open Subtitles | وبعدها إعتزلت0 لم تعد الأمور ممتعه، أنت تعرف0 |
Só que a minha vida deixou de ser agradável. | Open Subtitles | فقط لم تعد حياتي مثلما كانت من قبل |
A Jennifer Hailey deixou de ser um problema nosso. | Open Subtitles | جينيفير هايلي لم تعد تشكل مشكلة لنا بعد الآن |