"deixou-os" - Traduction Portugais en Arabe

    • تركتهم
        
    • تركهم
        
    • سمحت لهم
        
    • لقد جعلتهم
        
    • لقد تركتيهم
        
    • وتركهم
        
    Deixou-os gozarem com o Senhor, com piadinhas maliciosas que minimizam a fé de milhões e milhões de pessoas, incluindo - devo dizer - eu? Open Subtitles تركتهم يسخرون من المولى بنكت صغيرة منحطة، تستخف بإيمان ملايين الناس، بمن فيهم، أنا
    Então, Deixou-os a jogar sozinhos na sua casa? Open Subtitles أنتَ فقط تركتهم وحيدون يلعبون الألعاب في منزلك ؟
    Dei-lhe juventude e beleza, e ela Deixou-os todos com suas vidas. Open Subtitles ... أعطيتها الشباب والجمال بينما تركتهم جميعاً ينجون بحياتهم
    Foi o pai. Deixou-os na bancada da cozinha para mim. Open Subtitles من أبي، لقد تركهم على طاولة المطبخ من أجلي
    O meu pai Deixou-os usarem a nossa área de caça. Open Subtitles لقد تركهم أبي يستعملون معسكر الصيد الذي نملكه مرة
    A nossa última baby-sitter Deixou-os ver a Comedy Central. Open Subtitles أخر جليسة أطفال لنا سمحت لهم بمشاهدة برنامج المركز الكوميدي
    Deixou-os fazerem isto à Scully. Open Subtitles لقد جعلتهم يفعلون هذا بسكالي.
    -Sim, Deixou-os ir. Open Subtitles ـ أنا تركتهم ؟ ـ نعم لقد فعلت ذلك
    Deixou-os escaparem, com o rastreador. Open Subtitles أنت تركتهم يذهبوا , و معهم جهاز التتبع. الآن كيف لنا أن نجد "بيتل"؟
    Deixou-os irem-se embora? Open Subtitles تركتهم يرحلون ؟
    Você Deixou-os ir. -Eu? Open Subtitles لا أعلم أين هم , لقد تركتهم
    - Deixou-os fazer isto? Open Subtitles هل تركتهم بفعل هذا؟
    Deixou-os a sós com o Hobbs? Open Subtitles هل تركتهم بمفردهم مع هابز؟
    Deixou-os acesos. Ia ficar sem bateria. Open Subtitles لقد تركهم مضائين وأنا فقط كنت أتأكد من أن البطارية لن تفرغ
    Mas ele Deixou-os por minha causa e tenho de lhe dar uma oportunidade. Open Subtitles لكنه تركهم من أجلي تعلم ، عليّ إعطاؤه فرصة
    Ele Deixou-os baterem-me e não fez nada para os impedir. Open Subtitles تركهم يأسرونني دون أن يرفع أصبعاً.
    Provavelmente, são os verdadeiros Saunders. Deixou-os aqui para nós. Open Subtitles -ربما يكونا آل (ساندرز) الحقيقين، تركهم هنا لنا
    Na sua ultima evasão ele raptou violentamente a ex-namorada e os filhos e sem mais nem menos Deixou-os ir, num acto de misericórdia. Open Subtitles في هروبه الأخير قام باختطاف بقسوة صديقتهالسابقة... . وأطفالها ثم تركهم أحرار على سبيل الشفقة
    Deixou-os construir um túnel de 1km nas suas terras, sem obter nada em troca, Sr. Phelps? Open Subtitles أنت لقد سمحت لهم بحفر الآلاف الأميال في ساحتك وأنت لم تحظى بأيّ شئ في المقابل سيد (فيلبس)؟
    Deixou-os ir sozinhos. Open Subtitles لقد جعلتهم يذهبوا هناك لوحدهم
    Deixou-os morrer a enfrentar o risco de os deixar fugir. Open Subtitles لقد تركتيهم يموتوا بدلاً من السماح لهم بمخاطرة الفرار
    Em poucos dias, matou mais de 20 ursos, e Deixou-os a todos a apodrecerem no chão. Open Subtitles وفي خلال عدة أيام قتل أكثر من عشرين دباً وتركهم جميعاً يتعفنوا على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus