"dele em" - Traduction Portugais en Arabe

    • له في
        
    • منه في
        
    • به في
        
    • عنه في
        
    • عائلته في
        
    Ou porque não existe uma única maldita fotografia dele em casa? Open Subtitles أو لماذا لا توجد صورة واحدة له في جميع أنحاء المنزل؟
    Para começar é óbvio que o Lussier nunca teve o Michael, mas tem um vídeo dele em cativeiro, a questão é, como o conseguiu e de quem? Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن "لوسيه" لم يكن لديه "مايكل "من الأساس لكن لديه فيديو له في الأسر السؤالهو، كيف حصل عليه وممن ؟
    Sim, fomos atrás dele em força quando estava nos Vice, mas como ele nunca colocou um dedo na droga, nunca o conseguimos apanhar. Open Subtitles لعدة سنوات من الآن لقد حاولنا النيل منه بشدة عندما كنتُ أعمل في شرطة الآداب لكن لأنّه لا يضع أي إصبع له في أي مخدرات
    Lidero os senadores que se lhe opõem, meu filho troca dele em banquetes e agora humilha-o em público. Open Subtitles انا اقود اعضاء مجلس الشيوخ الذين يعارضوه وابني يسخر منه في المادب الخاصة والان يذله علنا
    Encontrámos pedaços dele em Heath, depois do ataque das trifides. Open Subtitles وجدنا قطع منه في المرج بعد هجوم الترايفد
    Você era o álibi dele em troca de 3 cirurgias plásticas, certo? Open Subtitles أنتِ تصبحين شاهد الحجة الخاص به في مقابل جراحة تجميلية.. صحيح؟
    Sabia que falar dele em público ia ser um erro. Open Subtitles لقد علمت أن التحدث عنه في العامة سيكون خطأ
    Íamos passar aquele verão na propriedade dele em Berkshire. Open Subtitles كنا سنقضي ذلك الصيف معاً في ملكية عائلته في مقاطعة بركشير
    Entraremos no radar dele em menos de 4h. Open Subtitles نحن ستعمل يكون على الرادار له في أقل من أربع ساعات.
    - Vi a foto dele em um arquivo. Open Subtitles رَأيتُ صورة له في مكان ما في الملف
    - Não há sinal dele em lado nenhum. Open Subtitles لا أثــر له في أي مكان
    Estudei um perfil como o dele em Quântico. Open Subtitles درست ملف مشابه له في "كوانتيكو"
    Temos umas ideias. Adivinhe quem estava na cela ao lado da dele em Alcatraz. Open Subtitles وصلنا إلى خبرٍ عاجلٍ، خمّن من كان في الزنزانة الملاصقة له في (آلكاتراز).
    Tenho uma foto dele em público. Open Subtitles لدي صوره له في مكان عام
    Não há sinal dele em casa. Open Subtitles نعم، ليس هناك إشارة منه في بيته.
    Não encontraram um pedaço dele em parte alguma. Open Subtitles و لم يجدوا أي جزء منه في أيّ مكان
    Temos uma foto dele em ação aqui. Open Subtitles لدينا صورة منه في العمل هنا.
    Deve ser um dos candeeiros trazidos do estúdio dele em Nova Iorque. Open Subtitles التي اخذها من الاستوديو الخاص به في نيويورك
    Se perder o barlavento, estaremos em cima dele em menos de uma hora. Open Subtitles إذا فقد حبل الشراع هذا فسوف نلحق به في أقل من ساعة
    Se eu tomar conta dele em casa, paga-me? Open Subtitles إذا i تَعتني به في البيت، هَلْ تَدْفعُني؟
    Estava a fugir dele em direção à cave, certo, desse mesmo tipo, e, de repente, dei por mim no bosque onde costumava acampar. Open Subtitles كنت أبتعد عنه في القبو ، صحيح ، نفس الرجل و بعدها ، فجأة أصبحت في الغابة حيث كنت أخيّم
    E repara como ela se põe sempre muito longe dele em todos os desenhos. Open Subtitles ولاحظ مقدار المسافة التي تبعد فيها نفسها عنه في كلّ صورة.
    Depois o Giuseppe foi morar com a família dele em Itália e o Chazz construiu um império do crime. Open Subtitles و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus