"dele próprio" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نفسه
        
    • من ذاته
        
    Querido, ele não tem vergonha tua. Tem vergonha dele próprio. Open Subtitles حبيبي ، ليس خاجلاً منك، إنه خاجل من نفسه
    Estou a tentar dizer-lhe que conheço o Rodney McKay e há alturas em que o tenho de proteger dele próprio. Open Subtitles احاول القول إننى أعرف رودنى ماكاى. وأضطر أحيانا إلى حمايته من نفسه.
    Não estaríamos a contar em ter de o proteger dele próprio. Open Subtitles لم نضع بالإعتبار حماية السيد ريبورن من نفسه.
    Bem, então é tempo de o protegeres dele próprio. Open Subtitles حسناً، من ثمّ ربّما حان الوقت لتحميه من نفسه
    Pergunto-me se talvez este bebé... proporcione ao meu irmão a felicidade... uma forma de o salvar dele próprio. Open Subtitles أتسائل ما إن كان هذا الطفل سيهدي أخي للسعادة ولإنقاذه من ذاته.
    Dentro de cada homem está outra versão dele próprio. Open Subtitles داخل كل رجل توجد نسخة أخرى من نفسه
    Quanto a mim o John deu-me uma parte dele próprio um presente, pensava ele para que também eu visse o que o "Wild Bill" tinha feito. Open Subtitles مثلى... جون أعطانى جزء من نفسه... هديه من وجهة نظره...
    Fez dele próprio um deus e isso corrompeu-o. Open Subtitles لقد جعل من نفسه إلاهاً و هذا أفسده.
    O melhor que pode fazer pelo seu chefe é protegê-lo dele próprio. Open Subtitles ...أفضل شيء يمكنك فعله لرئيس عملك حمايته من نفسه
    Era suposto eu protegê-lo dele próprio. Open Subtitles كان من المفترض علي حمايته من نفسه
    Ninguém poderia tê-lo protegido dele próprio. Open Subtitles ما كان أحد ليستطيع حمايته من نفسه
    Disse que tinha vergonha dele próprio por nos ajudar. Open Subtitles لقد قال أنه يخجل من نفسه لمساعدتنا
    E espero que não deixe pedaços dele próprio em cada carro em que ele já esteve. Open Subtitles على أمل ان لا يترك اجزاء من نفسه فيكلسيارةيكونفيها .
    Forcei-o a apagar bits dele próprio, o código, o seu sangue, e depois reiniciar. Open Subtitles أجبرته على مسح أجزاء من نفسه... من برمجته، من دمه، ثم يعيد تشغيل نفسه ثانية
    que estou aqui para o proteger dele próprio e dos outros. Open Subtitles لأنه يعلم... أنني هنا لحمايته من نفسه ومن الآخرين.
    Tu e eu... temos que o proteger dos seus inimigos e dele próprio. Open Subtitles أنا و أنت... علينا أن نحميه من أعداءه و من نفسه
    Ele devia sentir vergonha dele próprio. Open Subtitles يجب أن يخجل من نفسه
    Da mãe, de nós, dele próprio. Open Subtitles من أمي، منا، من نفسه
    Por vezes até dele próprio. Open Subtitles أحياناً من نفسه.
    Ele vê as vítimas como versões bem sucedidas dele próprio. Open Subtitles يرى الضحايا كنسخ ناجحة من ذاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus