Querido, ele não tem vergonha tua. Tem vergonha dele próprio. | Open Subtitles | حبيبي ، ليس خاجلاً منك، إنه خاجل من نفسه |
Estou a tentar dizer-lhe que conheço o Rodney McKay e há alturas em que o tenho de proteger dele próprio. | Open Subtitles | احاول القول إننى أعرف رودنى ماكاى. وأضطر أحيانا إلى حمايته من نفسه. |
Não estaríamos a contar em ter de o proteger dele próprio. | Open Subtitles | لم نضع بالإعتبار حماية السيد ريبورن من نفسه. |
Bem, então é tempo de o protegeres dele próprio. | Open Subtitles | حسناً، من ثمّ ربّما حان الوقت لتحميه من نفسه |
Pergunto-me se talvez este bebé... proporcione ao meu irmão a felicidade... uma forma de o salvar dele próprio. | Open Subtitles | أتسائل ما إن كان هذا الطفل سيهدي أخي للسعادة ولإنقاذه من ذاته. |
Dentro de cada homem está outra versão dele próprio. | Open Subtitles | داخل كل رجل توجد نسخة أخرى من نفسه |
Quanto a mim o John deu-me uma parte dele próprio um presente, pensava ele para que também eu visse o que o "Wild Bill" tinha feito. | Open Subtitles | مثلى... جون أعطانى جزء من نفسه... هديه من وجهة نظره... |
Fez dele próprio um deus e isso corrompeu-o. | Open Subtitles | لقد جعل من نفسه إلاهاً و هذا أفسده. |
O melhor que pode fazer pelo seu chefe é protegê-lo dele próprio. | Open Subtitles | ...أفضل شيء يمكنك فعله لرئيس عملك حمايته من نفسه |
Era suposto eu protegê-lo dele próprio. | Open Subtitles | كان من المفترض علي حمايته من نفسه |
Ninguém poderia tê-lo protegido dele próprio. | Open Subtitles | ما كان أحد ليستطيع حمايته من نفسه |
Disse que tinha vergonha dele próprio por nos ajudar. | Open Subtitles | لقد قال أنه يخجل من نفسه لمساعدتنا |
E espero que não deixe pedaços dele próprio em cada carro em que ele já esteve. | Open Subtitles | على أمل ان لا يترك اجزاء من نفسه فيكلسيارةيكونفيها . |
Forcei-o a apagar bits dele próprio, o código, o seu sangue, e depois reiniciar. | Open Subtitles | أجبرته على مسح أجزاء من نفسه... من برمجته، من دمه، ثم يعيد تشغيل نفسه ثانية |
que estou aqui para o proteger dele próprio e dos outros. | Open Subtitles | لأنه يعلم... أنني هنا لحمايته من نفسه ومن الآخرين. |
Tu e eu... temos que o proteger dos seus inimigos e dele próprio. | Open Subtitles | أنا و أنت... علينا أن نحميه من أعداءه و من نفسه |
Ele devia sentir vergonha dele próprio. | Open Subtitles | يجب أن يخجل من نفسه |
Da mãe, de nós, dele próprio. | Open Subtitles | من أمي، منا، من نفسه |
Por vezes até dele próprio. | Open Subtitles | أحياناً من نفسه. |
Ele vê as vítimas como versões bem sucedidas dele próprio. | Open Subtitles | يرى الضحايا كنسخ ناجحة من ذاته |