"deliberação" - Traduction Portugais en Arabe

    • مداولات
        
    • المداولة
        
    • تشاور
        
    Pelo poder que me foi concedido pela Rainha Vitória eu declaro, após grande deliberação, que o acantonamento de Champaner deve ser encerrado. Open Subtitles فأعلن بعد مداولات قرار اغلاق معسكر شامبنيير وعلي الضباط و الجنود
    No entanto, após muita deliberação, decidi que tenho mais para vos oferecer como secretária de Estado, do que demitindo-me e concorrendo ao gabinete. Open Subtitles مع ذلك بعد مداولات عدة قررت أنه لدي المزيد لأقدمه كوزيرة للخارجية عن الإستقالة والترشح للرئاسة
    Depois de horas de deliberação... e de medir todas as conseqüências, decidi ser ousada. Open Subtitles بعد عدة ساعات من المداولة وموازنة النتائج قررت أن أكون لعوبة
    Flik, após deliberação, decidimos conceder-te o teu pedido. Open Subtitles فليك , بعد المداولة قررنا الموافقة علي طلبك
    Transmiti a sua mensagem ao Conselho dos Doze, mas eles decidiram que a questão da demonstração de apoio precisa de mais deliberação. Open Subtitles ..لقد نقلت رسالتك الأخيرة لمجلس ال12 ..وأقروا أن مسألة دعمك علناً تحتاجين إليها أكثر تشاور
    Agora, homens, eu decidi, após a devida e diligente deliberação, determinar com exactidão a nossa posição de patrulha preliminar, aqui. Open Subtitles الآن يا رجالي لقد قررت بعد تشاور كافٍ وشامل أن نحدد موقع دوريتنا التمهيدية هنا
    Esta é uma sala de simulação de deliberação de júri. Pode-se ver através do espelho de duas direções os conselheiros do júri na sala atrás do espelho. TED هذه هي هيئة محلفين المحاكاة في غرفة المداولة ، ويمكنك رؤية خلف تلك المرآة باتجاهين المستشارين المحلفين يقفون في غرفة وراء المرآة.
    Após cuidadosa deliberação a minha opinião é a de que Milhouse provavelmente comeu a comida. Open Subtitles بعد المداولة... فمن رأيي انهُ ربما يكون (ميلهاوس) قد أكل الطعام...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus