"demasiado tarde para" - Traduction Portugais en Arabe

    • فات الأوان على
        
    • لقد فات أوان
        
    • لقد تاخر الوقت جدا لاجراء
        
    • قد فات الأوان بالنسبة
        
    • الأوان قد فات
        
    • الآوان
        
    • فات الاوان بالنسبة
        
    • في وقت متأخر جدا بالنسبة
        
    • بعد فوات الأوان بالنسبة
        
    • لقد فات الأوان بالنسبة
        
    • متأخر جدا على
        
    - Não queríamos derramamento de sangue. - É demasiado tarde para isso. Open Subtitles لم نرد أن نقوم بإزهاق الدماء- لقد فات الأوان على ذلك-
    É demasiado tarde para isso agora, não é? Open Subtitles فات الأوان على هذا الآن، صحيح؟
    É demasiado tarde para cancelar. Open Subtitles لقد فات أوان الغاء الموعد
    É demasiado tarde para operar, o cancro já está muito avançado. Open Subtitles .. لقد تاخر الوقت جدا لاجراء عملية , السرطان متقدم جدا
    Fui marcado. É demasiado tarde para mim. Open Subtitles أنا موسوم، و قد فات الأوان بالنسبة لي
    Será demasiado tarde para o mandar à vida se ele chegar depois das cinco! Open Subtitles سيكون الأوان قد فات إذا وصل هنا بعد الخامسة.
    Assim já é demasiado tarde para o evitar, e provavelmente já o era antes que alguém detectasse o perigo. TED لذا فقد فات الآوان لتجنب الكارثة وقد يكون بأنه فات الآوان لتجنب الكارثة حتى قبل أن يعرف احد بقدومها.
    Já é demasiado tarde para mim. Open Subtitles لقد فات الاوان بالنسبة لى الان
    Bom, talvez já tenha sido assim antes, mas já não é, e eu não sei se é demasiado tarde para vocês. Open Subtitles حسنا، أعني، ربما جيدا من قبل، ولكنه لم يعد. أنا لا أعرف ما اذا كان في وقت متأخر جدا بالنسبة لك،
    Não é demasiado tarde para ires atrás da Amy e dizeres o que te vai no coração. Open Subtitles انها ليست بعد فوات الأوان بالنسبة لك أن تذهب بعد ايمي وأقول لها ما هو حقا في قلبك.
    À tua família. Quero dizer, é demasiado tarde para mim. Open Subtitles إعتنِ بعائلتك، أعني لقد فات الأوان بالنسبة لي
    - Oh, É demasiado tarde para isso. Open Subtitles -أوه.. إنه متأخر جدا على ذلك..
    É demasiado tarde para mudar a equipa. Open Subtitles لقد فات الأوان على تغيير القائمة.
    - É demasiado tarde para isso. Não, ouve-me. Open Subtitles لا أريدك أن تتأذين - فات الأوان على ذلك -
    Talvez seja demasiado tarde para esta redação, mas não é demasiado tarde para mim. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}.ربما فات الأوان على هذا المقال {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لكن
    demasiado tarde para isso. Open Subtitles لقد فات أوان هذا
    Querido, é demasiado tarde para isso. Open Subtitles لقد فات أوان هذا
    É demasiado tarde para isso. Open Subtitles لقد فات أوان هذا
    É demasiado tarde para operar, o cancro já está muito avançado. Open Subtitles .. لقد تاخر الوقت جدا لاجراء عملية , السرطان متقدم جدا
    Talvez seja demasiado tarde para nós. Open Subtitles ربما قد فات الأوان بالنسبة لنا.
    Mas é demasiado tarde para mim. Open Subtitles لكن قد فات الأوان بالنسبة لي.
    E se não fizermos nada será demasiado tarde para impedi-lo. Open Subtitles بما في ذلك الترويج لهذه الزيجة لذا فإن لم نتصرف بسرعة سيكون الأوان قد فات لفعل أيّ شيء
    Mas é demasiado tarde para mim. Open Subtitles لكن الأوان قد فات بالنسبة إليّ
    Talvez chegue um determinado ponto numa relação no qual é demasiado tarde para meter sexo. Open Subtitles لست أعرف ربما تصل إلى مكان ما من العلاقة حيث يفوت الآوان على ممارسة الجنس
    É demasiado tarde para te pedir desculpa? Open Subtitles هل فات الاوان بالنسبة لي أن أعتذر لك ؟
    Chegamos demasiado tarde para elas. Open Subtitles صديقي,نحن في وقت متأخر جدا بالنسبة لهم
    É demasiado tarde para todos nós. Open Subtitles بعد فوات الأوان بالنسبة لنا جميعا.
    Tu não entendes, pois não? É demasiado tarde para ti. Open Subtitles أنت لا تفهم، لقد فات الأوان بالنسبة إليك
    demasiado tarde para isso. Argh! Open Subtitles متأخر جدا على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus