Ao contrário do que tenho dito, ele ainda se demite. | Open Subtitles | على الرغم من انني كنت اقول لسننين انك ربما سوف تستقيل |
E eu à espera que dissesse: "Por que não se demite?" | Open Subtitles | انا انتظرك ان تقول لي لم لا تستقيل |
Ela também se demite. | Open Subtitles | هي تستقيل أيضاً |
Quem é que se demite e tem um aumento? | Open Subtitles | من يمكنه أن يستقيل من عمله ويحصل على علاوة؟ ؟ |
Meu tio e eu tentamos por meses afastá-lo, sem sucesso, e agora ele se demite. | Open Subtitles | أنا وعمي نسعى لأجل خلعه منذ شهور والآن هو يستقيل. |
Mantinha-me parado, porque ninguém se demite da Summakor. | Open Subtitles | كنتَ تسكتني، لأنّه لا أحد يستقيل من (سيميكور) |
E é a razão, a partir de agora, pela qual se demite e me deixa o comando. | Open Subtitles | لهذا السبب، كما هو الآن سيستقيل وأنا من سيتولى منصبه. |
- Não demite nada. | Open Subtitles | -لا، لن تستقيل |
Ninguém se demite da Autoridade. | Open Subtitles | لا أحد يستقيل من السلطة |
Ou o Les Nessman se demite... ou eu despeço-o. | Open Subtitles | إما (لاس نيسمان) يستقيل او سأقوم بطرده |
Quero dizer, isto está superado. Ou o Les Nessman se demite... | Open Subtitles | إما أن يستقيل ( ليس نيسمان) أو أطرده |
Mas fica a saber que... ninguém se demite da Summakor. | Open Subtitles | "لكن اعرف هذا..." "لا أحد يستقيل من (سيميكور)... |
Ninguém se demite da Summakor. Ninguém. | Open Subtitles | "لا أحد يستقيل من (سيميكور)... |
Ninguém se demite. | Open Subtitles | لا أحد يستقيل |
Se sou despedida, então ele também se demite! | Open Subtitles | إذا طُردت، فهو سيستقيل |