A densidade do vidro é idêntica ao pedaço encontrado no pescoço. | Open Subtitles | كثافة الطوفِ المماثلةِ إلى الزجاجِ وَجدتْ في رقبةِ الرجلِ الميتِ. |
As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. | Open Subtitles | حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت |
Pelo contrário, encontrámos mais vida e diversidade e densidade do que nas florestas tropicais. | TED | لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية. |
Quantos núcleos de carros precisaríamos de meter na caixa para que essa caixa tivesse a mesma densidade do núcleo? | TED | كم عدد نوى السيارات التي عليك وضعها في الصندوق ليكون صندوقك المربع بضلع قدم واحد بنقس كثافة النواة؟ |
Se a densidade do objecto for inferior á da substância na qual está imerso... | Open Subtitles | إذا كنت كثافة الشيىء أقل من الماده التى يتم غمره فيها |
Podem ser placas, ou hiper densidade do edema. | Open Subtitles | ربما تكون كتلة زائدة أو كثافة زائدة من التورم |
As chances de dispersão... aumentam com a densidade do material. | Open Subtitles | وفرصة اللاتماسكَ تزداد مع كثافة المواد فهمتُ ذلك |
Num minuto, estava ali a medir a densidade do núcleo... | Open Subtitles | في الدقيقة الأولى، كنت واقفاً هناك أقوم بقياس كثافة اللبّ |
uma bala de gelo tem só um terço da densidade do chumbo. | Open Subtitles | الثانية، تبلغ كثافة الرصاصة الجليدية ثلث كثافة الرصاص فقط. |
Micro-alterações na densidade do ar, vibrações, variações de temperaturas. | Open Subtitles | الصغرى، والتغيرات في كثافة الهواء، الاهتزازات، البطانيات من تغيرات درجة الحرارة. |
Pela densidade do espelho, diria que lhe aplicaram doses elevadas durante um curto período de tempo, e, sim, poderia ter-lhe afetado o discernimento na fase final. | Open Subtitles | من كثافة المرآة سأقول أنها جرعات كبيرة خلال فترة قصيرة وأجل، لقد أثر ذلك علي عقله في المراحل اللاحقة |
Para o tornar estruturalmente possível, tiveram que inventar betão super forte, e para controlar o peso, variaram a densidade do agregado à medida que iam erguendo a cúpula. | TED | لجعله حتى من الممكن من الناحية الإنشائية، كان عليهم أن يخترعوا خرسانة فائقة القوة، وللسيطرة على الوزن، يجب مباينة كثافة الركام كلما عملوا في طريقهم إلى أعلى حتى القبة. |
A densidade do negro começa a desvanecer-se em ocres. | TED | كثافة الأسود تطمس البني القرمزي. |
Em micro-alterações na densidade do ar. | Open Subtitles | التغييرات الدقيقة في كثافة الهواء |
Micro-alterações na densidade do ar, o tanas. | Open Subtitles | التغييرات الدقيقة في كثافة الهواء |
densidade do campo negativo de 87 porcento. | Open Subtitles | حانات على سبيل المثال اغلق كُلّ الحانات، حفلات الروك،مباريات كرة قدم... كثافة الحقلِ السلبيةِ مِنْ 87 بالمائة. |
A madeira absorve água e adquire a densidade do tecido envolvente. | Open Subtitles | - هذا هو - الخشب يمتص الماء ويصبح بذات كثافة النسيج المحيط به |
Como, na prática, toda a massa de um átomo está no núcleo — ainda há uma pequena quantidade de massa nos eletrões. mas a maior parte está no núcleo — qual é a densidade do núcleo? | TED | بما أنه عمليا كل كتلة الذرة هي النواة - الآن، هناك مقدار من الكتلة في الإلكترونات، ولكن معظمها في النواة - ما مدى كثافة النواة؟ حسنا، الجواب جنوني. |
A densidade do cérebro é espantosa. | TED | إن كثافة العقل لا تصدق. |
Que multiplicadas pela densidade do ouro, | Open Subtitles | وبقسمة ذلك على كثافة الذهب |