"densidade do" - Traduction Portugais en Arabe

    • كثافة
        
    A densidade do vidro é idêntica ao pedaço encontrado no pescoço. Open Subtitles كثافة الطوفِ المماثلةِ إلى الزجاجِ وَجدتْ في رقبةِ الرجلِ الميتِ.
    As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. Open Subtitles حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت
    Pelo contrário, encontrámos mais vida e diversidade e densidade do que nas florestas tropicais. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    Quantos núcleos de carros precisaríamos de meter na caixa para que essa caixa tivesse a mesma densidade do núcleo? TED كم عدد نوى السيارات التي عليك وضعها في الصندوق ليكون صندوقك المربع بضلع قدم واحد بنقس كثافة النواة؟
    Se a densidade do objecto for inferior á da substância na qual está imerso... Open Subtitles إذا كنت كثافة الشيىء أقل من الماده التى يتم غمره فيها
    Podem ser placas, ou hiper densidade do edema. Open Subtitles ربما تكون كتلة زائدة أو كثافة زائدة من التورم
    As chances de dispersão... aumentam com a densidade do material. Open Subtitles وفرصة اللاتماسكَ تزداد مع كثافة المواد فهمتُ ذلك
    Num minuto, estava ali a medir a densidade do núcleo... Open Subtitles في الدقيقة الأولى، كنت واقفاً هناك أقوم بقياس كثافة اللبّ
    uma bala de gelo tem só um terço da densidade do chumbo. Open Subtitles الثانية، تبلغ كثافة الرصاصة الجليدية ثلث كثافة الرصاص فقط.
    Micro-alterações na densidade do ar, vibrações, variações de temperaturas. Open Subtitles الصغرى، والتغيرات في كثافة الهواء، الاهتزازات، البطانيات من تغيرات درجة الحرارة.
    Pela densidade do espelho, diria que lhe aplicaram doses elevadas durante um curto período de tempo, e, sim, poderia ter-lhe afetado o discernimento na fase final. Open Subtitles من كثافة المرآة سأقول أنها جرعات كبيرة خلال فترة قصيرة وأجل، لقد أثر ذلك علي عقله في المراحل اللاحقة
    Para o tornar estruturalmente possível, tiveram que inventar betão super forte, e para controlar o peso, variaram a densidade do agregado à medida que iam erguendo a cúpula. TED لجعله حتى من الممكن من الناحية الإنشائية، كان عليهم أن يخترعوا خرسانة فائقة القوة، وللسيطرة على الوزن، يجب مباينة كثافة الركام كلما عملوا في طريقهم إلى أعلى حتى القبة.
    A densidade do negro começa a desvanecer-se em ocres. TED كثافة الأسود تطمس البني القرمزي.
    Em micro-alterações na densidade do ar. Open Subtitles التغييرات الدقيقة في كثافة الهواء
    Micro-alterações na densidade do ar, o tanas. Open Subtitles التغييرات الدقيقة في كثافة الهواء
    densidade do campo negativo de 87 porcento. Open Subtitles حانات على سبيل المثال اغلق كُلّ الحانات، حفلات الروك،مباريات كرة قدم... كثافة الحقلِ السلبيةِ مِنْ 87 بالمائة.
    A madeira absorve água e adquire a densidade do tecido envolvente. Open Subtitles - هذا هو - الخشب يمتص الماء ويصبح بذات كثافة النسيج المحيط به
    Como, na prática, toda a massa de um átomo está no núcleo — ainda há uma pequena quantidade de massa nos eletrões. mas a maior parte está no núcleo — qual é a densidade do núcleo? TED بما أنه عمليا كل كتلة الذرة هي النواة - الآن، هناك مقدار من الكتلة في الإلكترونات، ولكن معظمها في النواة - ما مدى كثافة النواة؟ حسنا، الجواب جنوني.
    A densidade do cérebro é espantosa. TED إن كثافة العقل لا تصدق.
    Que multiplicadas pela densidade do ouro, Open Subtitles وبقسمة ذلك على كثافة الذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus