"dentro da caixa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الصندوق
        
    • داخل الصندوق
        
    • فى الصندوق
        
    • بداخل الصندوق
        
    • إلى داخل العُلبة
        
    • بالصندوق
        
    • للصندوق
        
    E, claro, há comida dentro da caixa. TED وبالتأكيد فهناك طعام في الصندوق. وإلا لما سحبوه بقوة.
    Pensámos nisto há seis anos e meio, porque eu ensino aquelas coisas que estão dentro da caixa vermelha. TED لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر.
    Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. TED عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير
    Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟
    Porque, quando vi o que estava dentro da caixa, não o vi lá. Open Subtitles لأنى عندما نظرت فى الصندوق, لم اراه هناك
    Essa lenda diz que uma antiga raça de demónios, os Djinn, estão fechados dentro da caixa. Open Subtitles هذا ما تقوله الاسطورة وان الجنس القديم هو من جنس واحد غامض من الجان والصخره النارية كانت بداخل الصندوق
    Se tiramos duma caixa, ao acaso, qualquer coisa que chia, então talvez tudo dentro da caixa chie. TED وإذا كانت معظم الأشياء التي تسحبونها من الصندوق بشكل عشوائي تصدر أصواتاً، فلربما أن يكون كل ما بالصندوق يصدر أصواتاً.
    O que quer que esteja dentro da caixa representa uma ameaça para ti. Open Subtitles أياً كان الذي في الصندوق فإنه يُمثل تهديداً لكِ
    Eu ví-os a acender fogo-de-artificio e atirarem-no para dentro da caixa. Open Subtitles رأيتهم و هم يشعلون المفرقعات و يضعونها في الصندوق
    Não é uma bomba, senhor, mas há algo dentro da caixa. Open Subtitles إنها ليست قنبلة يا سيدي , ولكن هنالك شيئاً في الصندوق
    Não fui despedida. Mesmo tendo uma planta dentro da caixa. Open Subtitles لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق.
    - Não pôs uns dentro da caixa rosa? Open Subtitles هل وضعت زوجاً منها في الصندوق الوردي؟
    Devolvi pra vendedora, dentro da caixa de "Quase um Super-Homem". Open Subtitles لقد وضعته في الصندوق الخطأ و أعدته كالفيلم الناجح, عوضاً عن نسختي "بوتي تانغ"
    Segundo a lenda, quando Pandora olhou para dentro da caixa, chorou um lago de ácido em vez de lágrimas. Open Subtitles عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود.
    dentro da caixa, é como uma rua, os extremos são sem saída. Open Subtitles داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة
    E uma vez que ele sentir a suavidade de dentro da caixa rosa, ele não vai querer voltar a enfiar o pau na mão. Open Subtitles و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه
    Não faças isso. Então, o que está dentro da caixa? Open Subtitles لا تفعلى هذا إذا ، ماذا فى الصندوق ؟
    Põe a tua mão dentro da caixa. Open Subtitles ضع يدك فى الصندوق
    Como outros fizeram no passado, peço que coloquem algo que estimam dentro da caixa. Open Subtitles كما فعل الآخرون من قبلكم، ضعوا شيئًا عزيزًا على قلوبكم بداخل الصندوق
    Quero muito saber aquilo que está dentro da caixa. Open Subtitles أنا اريد حقا معرفة ما يوجد بالصندوق
    Se pusermos outra parede dentro da caixa, a célula dispara em ambos os lugares sempre que exista uma parede a sul enquanto o animal explora a sua caixa. TED وحين تضع جدارا آخر داخل الصندوق، ثم تطلق الخلية في كلا المكانين كلما وجد جدار في الجنوب بالتزامن مع استكشاف الحيوان للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus