E, claro, há comida dentro da caixa. | TED | وبالتأكيد فهناك طعام في الصندوق. وإلا لما سحبوه بقوة. |
Pensámos nisto há seis anos e meio, porque eu ensino aquelas coisas que estão dentro da caixa vermelha. | TED | لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر. |
Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. | TED | عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير |
Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟ |
Porque, quando vi o que estava dentro da caixa, não o vi lá. | Open Subtitles | لأنى عندما نظرت فى الصندوق, لم اراه هناك |
Essa lenda diz que uma antiga raça de demónios, os Djinn, estão fechados dentro da caixa. | Open Subtitles | هذا ما تقوله الاسطورة وان الجنس القديم هو من جنس واحد غامض من الجان والصخره النارية كانت بداخل الصندوق |
Se tiramos duma caixa, ao acaso, qualquer coisa que chia, então talvez tudo dentro da caixa chie. | TED | وإذا كانت معظم الأشياء التي تسحبونها من الصندوق بشكل عشوائي تصدر أصواتاً، فلربما أن يكون كل ما بالصندوق يصدر أصواتاً. |
O que quer que esteja dentro da caixa representa uma ameaça para ti. | Open Subtitles | أياً كان الذي في الصندوق فإنه يُمثل تهديداً لكِ |
Eu ví-os a acender fogo-de-artificio e atirarem-no para dentro da caixa. | Open Subtitles | رأيتهم و هم يشعلون المفرقعات و يضعونها في الصندوق |
Não é uma bomba, senhor, mas há algo dentro da caixa. | Open Subtitles | إنها ليست قنبلة يا سيدي , ولكن هنالك شيئاً في الصندوق |
Não fui despedida. Mesmo tendo uma planta dentro da caixa. | Open Subtitles | لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق. |
- Não pôs uns dentro da caixa rosa? | Open Subtitles | هل وضعت زوجاً منها في الصندوق الوردي؟ |
Devolvi pra vendedora, dentro da caixa de "Quase um Super-Homem". | Open Subtitles | لقد وضعته في الصندوق الخطأ و أعدته كالفيلم الناجح, عوضاً عن نسختي "بوتي تانغ" |
Segundo a lenda, quando Pandora olhou para dentro da caixa, chorou um lago de ácido em vez de lágrimas. | Open Subtitles | عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود. |
dentro da caixa, é como uma rua, os extremos são sem saída. | Open Subtitles | داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة |
E uma vez que ele sentir a suavidade de dentro da caixa rosa, ele não vai querer voltar a enfiar o pau na mão. | Open Subtitles | و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه |
Não faças isso. Então, o que está dentro da caixa? | Open Subtitles | لا تفعلى هذا إذا ، ماذا فى الصندوق ؟ |
Põe a tua mão dentro da caixa. | Open Subtitles | ضع يدك فى الصندوق |
Como outros fizeram no passado, peço que coloquem algo que estimam dentro da caixa. | Open Subtitles | كما فعل الآخرون من قبلكم، ضعوا شيئًا عزيزًا على قلوبكم بداخل الصندوق |
Quero muito saber aquilo que está dentro da caixa. | Open Subtitles | أنا اريد حقا معرفة ما يوجد بالصندوق |
Se pusermos outra parede dentro da caixa, a célula dispara em ambos os lugares sempre que exista uma parede a sul enquanto o animal explora a sua caixa. | TED | وحين تضع جدارا آخر داخل الصندوق، ثم تطلق الخلية في كلا المكانين كلما وجد جدار في الجنوب بالتزامن مع استكشاف الحيوان للصندوق. |