"dentro da minha cabeça" - Traduction Portugais en Arabe

    • داخل رأسي
        
    • في رأسي
        
    • بداخل عقلي
        
    • برأسي
        
    • برأسى
        
    • براسي
        
    Karl, então não era apenas aquela voz doce dentro da minha cabeça. Open Subtitles إذاً فذلك لم يكن صوتا عذباً سمعته داخل رأسي
    Alguém ou alguma coisa está dentro da minha cabeça, desviando os meus pensamentos para o lado das trevas. Open Subtitles شخص ما أو شيئا ما داخل رأسي يغير كل أفكاري إلى ظُلمه
    Não venhas para o pé de mim. Está a ouvir-me neste momento, dentro da minha cabeça. Open Subtitles ـ لا تقتربي مني ـ إنكِ تستمعي لما يدور في رأسي عن بعد ـ
    Era como se estivesse dentro da minha cabeça a ler a letra que estava a flutuar por aí e que não podia. sair. Open Subtitles كان وكأنه في رأسي يقرأ الكلمات التي تعوم في الداخل ولا استطيع إخراجها
    Passam-se milhões de coisas diferentes dentro da minha cabeça. Open Subtitles ما بداخل عقلي لديه ملايين الأشياء عن هذا
    Sei que os Somalis não têm a tecnologia para entrar dentro da minha cabeça. Open Subtitles أدري بأن الصوماليين ليس لديهم التقنيات للعبث برأسي هكذا.
    - É que dentro da minha cabeça senti que soava a jamaicano. Open Subtitles لا أعلم لكن سمعت صوت داخل رأسي يقول لي أن أخبره أنه جاميكي
    Tem de ser a informação acerca da Zzyzx que tenho dentro da minha cabeça. Open Subtitles يجب ان تكون تلك المعلومات التي اخذتها من زايزكس الموجودة داخل رأسي
    Algumas vezes eu... sinto que estou dando ouvidos àquela voz dentro da minha cabeça Open Subtitles في بعض الأحيان أن فقط أنا فقط أشعر بأنني يجب أن أستمع إلي ذلك الصوت الضئيل الذي يتردد في داخل رأسي ويحثني علي فعل ذلك
    Removeram-me um pouco de tecido porque o meu cabelo crescia dentro da minha cabeça. Open Subtitles أوه، لقد قمت بإزالة بعض المقابض لأن الشعر أصبح ينمو داخل رأسي بدلاً من خارجه
    Às vezes estar dentro da minha cabeça é tão cansativo que me dá vontade de chorar. Open Subtitles أحيانا كوني داخل رأسي مرهق جداً حيث يجعلني أريد البكاء
    É como se estivesse dentro da minha cabeça. E me obrigasse a fazer coisas. Open Subtitles كما لو أنه داخل رأسي يرغمني على فعل أمور
    Disseram-me que ele já fala. Até já consigo ouvir a música dentro da minha cabeça. Open Subtitles بوسعي سماع الموسيقى في رأسي كما قالت لي.
    dentro da minha cabeça há coisas que nem a seiva mágica pode apagar. Open Subtitles في رأسي أشياء حتى الحليب السحري لأ يستطيع محوها
    Quando ela fala, vou a algum lugar dentro da minha cabeça. Open Subtitles عندما هـي تبدأ أنا فقط اذهب في مكان ما في رأسي
    É como se alguém estivesse cravando pregos para dentro da minha cabeça. Open Subtitles هذا مثل شخص يدق مسامير ملتوية في رأسي
    Estou a ouvir um "wah-wah-wah" dentro da minha cabeça. Open Subtitles أَسْمعُ هذا الصوت الخافت "واااه واااه وااه " في رأسي
    Não, é impossível ficar à vontade com alguém dentro da minha cabeça. Open Subtitles كلا، لن أشعر بأي إرتياح مع وجود شخص ما بداخل عقلي!
    Infelizmente, tal como muitos homens, os dragões estavam só dentro da minha cabeça. Open Subtitles لسوء الحظ, كسائر الرجال التنانين بداخل عقلي فقط
    Infelizmente, tal como muitos homens, os dragões estavam só dentro da minha cabeça. Open Subtitles للأسف، كمعظم الرجال، التناين لا توجد إلا برأسي.
    Lá fora... no mundo real, há tanto... barulho dentro da minha cabeça. Open Subtitles ...بالخارج فى العالم الحقيقى يوجد الكثير من الضوضاء برأسى
    Se o Ballantine quer a informação que está dentro da minha cabeça, tem de me pôr na cadeira TIC para a tirar. Open Subtitles إن كان ( بالانتاين ) يريد المعلومات التي براسي يجب عليه أن يضعني على كرسي ( سي آي آر ) للحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus