"dentro de uma caixa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في علبة
        
    • داخل صندوق
        
    • فى صندوق
        
    • في صندوق
        
    Ou queres ver a mãe dentro de uma caixa de charutos? Open Subtitles هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟
    E estava dentro de uma caixa maior que tu. Sabes o que era? Open Subtitles وكان في علبة أكبر منك بقليل، أتعرف ما كان فيها؟
    Desta vez, ele escolhe sepultar uma das suas importantes inovações, a formula da energia no vácuo, dentro de uma caixa de música. Open Subtitles هذا الوقت، إختار دفن واحد إبداعه المهمة، الصيغة لطاقة نقطة الصفر، داخل صندوق الموسيقى.
    Coloca uma maçã dentro de uma caixa... e faz um buraco do lado. Open Subtitles تضع تفاحة داخل صندوق وتحفر ثقباً في الجانب
    Eu não sou um boneco dentro de uma caixa. Eu, sozinha, decido o meu destino. Open Subtitles لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى
    Eu nunca colocaria a tua esposa dentro de uma caixa no quintal. Open Subtitles أنا لن أضع زوجتك فى صندوق فى الفناء الخلفى
    Quanto a Schrödinger, podes estar certo duma coisa: vai passar bastante tempo dentro de uma caixa só para ele. TED بشأن شرودنغر، كن متأكد من أمر واحد: سوف يقضي بعض الوقت في صندوق خاص به.
    Em Londres, vivi dentro de uma caixa de vidro durante 44 dias, sem nada a não ser água. TED لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما من غير شيء إلا الماء
    Um menino que fica dentro de uma caixa o dia todo, é um grande problema, ouviu? Open Subtitles طفل يجلس ...في علبة طوال النهار علامة حمراء عملاقة حسنا؟
    Foi levada para a pista por um operador de carga e colocada no avião, dentro de uma caixa. Open Subtitles وتم إيصالها الى مدرج الطائرات عن طريق ناقل البضائع ووضعت في الطائرة داخل صندوق للشحن
    Porque a minha mente é uma armadilha de aço... dentro de uma caixa selada... rodeada por areias movediças e... Open Subtitles لأن عقلي هو فخ من الصلب داخل صندوق مغلق مُحاط بالرمال المتحركة
    Se não fosses tão critico, talvez ela não sentisse a necessidade de... carregar a sua dor dentro de uma "caixa". Open Subtitles إن كنت قليل الحُكمِ ... على الغير فقط فلا تشعر بأنّه عليها ! "حمل آلمِها داخل "صندوق
    Caso contrário, não passas de um idiota dentro de uma caixa. Open Subtitles ما عدا هذا انت مجرد غبى فى صندوق
    Vi que tinha caído dentro de uma caixa. Open Subtitles ادركت انى سقطت فى صندوق
    Observem a dos Hadley: Têm todos os talheres dentro de uma caixa plástica verde, TED وبالملاحظة إلى ما في عائلة هادليس: وجدنا أن لديهم كل هذه الأدوات في صندوق بلاستيكي أخضر.
    Alguém deixou uma caveira dentro de uma caixa, no alpendre do xerife. Open Subtitles أحدهم ترك جمجمة بشرية في صندوق على سقيفة منزل الشريف
    Os trabalhadores tinham de colocar todos os bens valiosos encontrados dentro de uma caixa selada, no centro da caserna- Open Subtitles العمّال في "كندا" إعتنوا بوضع أيّ أشياء ثمينة يجدونها في صندوق مغلق في منتصف الثكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus