Sem forma de se verem livres do pigmento, a tinta dentro delas mantém-se visível através da pele. | TED | بما أنهم لا يستطيعون التخلص من الحبر تبقى الصبغة في داخلهم مرئية عبر الجلد. |
A maioria das pessoas tem medo e mantém isso enterrado bem dentro delas. | Open Subtitles | يخافها معظم الناس. و يتركونه مدفونا عميقا فى داخلهم. |
Dr. Harmon, não é um medo ridículo. Todas as grávidas receiam ter um diabinho dentro delas. | Open Subtitles | و يا دكتور هارمون، ليست مخاوف سخيفة كلُّ الحوامل تجدهم قلقون من أنّهم يحملون شرًّا داخلهم |
Há qualquer coisa dentro delas, ou dentro de uma delas. | Open Subtitles | نعم. هناك شيء بداخلهم أَو شيء داخل واحدة منهم |
Vou fazer as pessoas sentirem a minha gonorreia, e a gonorreia que há dentro delas. | Open Subtitles | سأجعل الناس يشعرون بسيلاني ويشعرون بالسيلان الذي بداخلهم. |
que vejas a coisa assustadora dentro delas e não consegues deixar de amá-las. | Open Subtitles | تـرين أفزع الأمور في داخلهم. و لايمكنكِ المـساعدة الا بـحبهم. |
- Não é pelas botas. É por aquilo que está dentro delas. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الحذاء بل بما هو موجود في داخلهم |
Outras que prendem pessoas dentro delas. | Open Subtitles | وآخرين يحبسونها داخلهم بلا تمرين |
Há pessoas que têm uma espécie de monstro dentro delas. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم نوع من الوحوش داخلهم. |
Suspeito que isso foi, pois tinham... algum espírito maligno dentro delas. | Open Subtitles | أعتقد أنها آثار تواجد روحاً داخلهم |
Ou o que está dentro delas? | Open Subtitles | أو ما كان داخلهم ؟ |
O que há dentro delas pode ser diferente mas não significa que seja mau. | Open Subtitles | مهما ما كان بداخلهم .. فهو مُختلف ولكنه لا يعنى بأنه سئ |
Nem imagina quanto tempo as pessoas vivem com coisas dentro delas. | Open Subtitles | ستتفاجئين عن المدة التي يقضيها .بعضالأشخاصبوجودأشياءغريبة بداخلهم. |
Sei que é difícil perceber isto com a tua idade, mas esta noite permite que as pessoas se libertem de todo o ódio, violência e agressividade que mantiveram dentro delas. | Open Subtitles | أنظر، أعرف أن هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك ولكن الليلة، تسمحللناسبإطلاق.. كل الحقد والعنف والغضب المدفون بداخلهم. |
Muitas das nossas mulheres têm o diabo dentro delas. | Open Subtitles | ... الكثير من نسائنا . لديهم الكثير من الشر بداخلهم |
Não sei se o que está dentro delas é como tu. | Open Subtitles | ؟ إننى لستُ متأكداً بأن ما بداخلهم .. |