"depende dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعتمد عليها
        
    • الامر متروكٌ لها
        
    • يعتمد على ذلك
        
    Temos de a encontrar primeiro para a convencer de que o clube depende dela. Open Subtitles وسوف سنجدها أولاً لإقناعها أن النادي يعتمد عليها
    Qualquer tensão que tenha havido, ele depende dela para manter o controlo. Open Subtitles مهما كان الخلاف داخل المجلس فإنه يعتمد عليها لإعادة النظام
    depende dela, ela é voluntária. Open Subtitles هذا يعتمد عليها وعلى زوارها والمتطوعين
    depende dela. Open Subtitles الامر متروكٌ لها
    depende dela. Open Subtitles الامر متروكٌ لها
    - Não procures mais! Temos de nos concentrar esta noite. Tudo depende dela. Open Subtitles يجب أن نركّز الليلة، كلّ شيء يعتمد على ذلك
    tudo depende dela. Open Subtitles كل شئ يعتمد على ذلك
    - Só depende dela. Open Subtitles هذا يعتمد عليها
    depende dela. Open Subtitles ثمة فرصة، هذا يعتمد عليها
    Sabemos que ele está apaixonado e obcecado por ela, que depende dela, que pensa que não pode viver sem ela. Open Subtitles نعلم بأنه يعتمد عليها ويشعر بأنه لا يقوى العيش بدونها ماذا لو أعتقد ( يد ) بأنه سيفارقها ؟ ماذا لو أخبرته تلك الليلة ؟
    O destino de Manhattan depende dela. Open Subtitles مصير "منهاتن" يعتمد على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus