"depoimento oficial" - Traduction Portugais en Arabe

    • إفادة رسمية
        
    • بتصريح رسمي
        
    Fizemos um depoimento oficial após terem saído os resultados forenses. Open Subtitles وأخذنا إفادة رسمية بعد أن عادت نتائج الطب الشرعي
    Fomos avisados que Hal Jordan está bem, ...mas não ouvimos um depoimento oficial. Open Subtitles وتم اخبارنا أن (هال جوردن) بحال جيّد الآن. بالرغم من ذلك لم نسمع إفادة رسمية من شركة (فيريس) للطيران.
    A minha vítima fez um depoimento oficial junto do Chefe Helstrom, da Polícia de Amesterdão e, aparentemente, também junto do seu chefe em Haia, o Major Daniel, confirmando o seu abuso de drogas. Open Subtitles ضحيتي بعدها دونت إفادة رسمية مع مفوض أمستردام (هيلستروم) و، واضح، أيضا مع قائدك في (لاهاي),
    Se fizesse um depoimento oficial, todos iam saber do seu artigo e ia perder a exclusividade. Open Subtitles إذا قمت بتصريح رسمي كل صحفي سيعرف عن نبأك وتخسرين السبق الصحفي
    Prestou um depoimento oficial que não sabia quem ele era. Open Subtitles لقد قمت بتصريح رسمي بأنك لم تكن تعلم من كان
    O Hickman sabia que a gerente do banco prestou um depoimento oficial acerca do abuso de drogas dele? Open Subtitles هل يعلم (هيكمان) أن مديرة البنك أعطت إفادة رسمية عن تعاطيه للمخدرات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus