"depois de eu morrer" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد أن أموت
        
    • بعد موتي
        
    • بعد وفاتي
        
    • بعد مماتي
        
    Logo, sei que vou estar aqui no futuro, Depois de eu morrer. Open Subtitles لذا فأنا أعرف أنني سأكون هنا في المستقبل، بعد أن أموت.
    Depois de eu morrer, se alguma vez vires uma sanduíche de mortadela com manteiga de amendoim, come-a, porque sou eu. Open Subtitles بعد أن أموت, إن رأيت زبدة فستق و شطيرة بولونية كلها, لأنها أنا
    A Jordan anda atrás das minhas coisas, mas aquela súcuba não leva a minha cadeira reclinável Depois de eu morrer. Open Subtitles تلك الشيطانة الغاوية ترث مقعدي الوثير بعد موتي
    Ainda não és Lorde Frey, só Depois de eu morrer. - Pareço-te morto? Open Subtitles لست اللورد فراي بعد بعد موتي فقط، هل أبدو لك كميت؟
    Teria de ser publicado Depois de eu morrer quando eu já não quisesse saber o que pensam de mim. Open Subtitles يجب أن يتم نشره بعد وفاتي... عندما لا يهمني ما يظن الناس بي
    Não te preocupes. Podes falar com o Sr. Sexy Depois de eu morrer! Open Subtitles -لا تقلقي يمكنك الإستمتاع مع وسيمك بعد وفاتي
    Ele suicidou-se Depois de eu morrer. Não é romântico? Open Subtitles لقد انتحر بعد مماتي اليس ذلك رومانسياً؟
    Jai, meu filho... Depois de eu morrer... Open Subtitles جي، إبني بعد أن أموت
    Depois de eu morrer ... Open Subtitles - عدني، جي بعد أن أموت
    Depois de eu morrer... Open Subtitles - بعد أن أموت
    Ela estará muito ocupada a planear o meu funeral Depois de eu morrer de vergonha. Open Subtitles ستنشغل بالتحضير لجنازتي بعد موتي من الإحراج.
    Adeus a todos. Não toquem nas minhas coisas Depois de eu morrer. Open Subtitles وداعاً جميعاً لا تلمسوا أغراضي بعد موتي
    E muito tempo Depois de eu morrer e muito tempo depois destes filhos da puta terem desaparecido estou a falar eternamente agora o hospital do Willie Sark estará de pé. Open Subtitles ...وطويلاً بعد موتي ورحيلي وطويلاً بعد موت ورحيل ...أولئك الأوغاد ...أعني إلى الأبد
    Vais precisar deles, se queres prosseguir Depois de eu morrer. Open Subtitles سوف تحتاجيهم أذا كنتي ستكملي بعد موتي
    Quero que te lembres de mim... Depois de eu morrer. Open Subtitles أُريدكِ أنْ تتذكرينني بعد موتي
    Sempre soube que a tua mãe se podia casar Depois de eu morrer. Open Subtitles لطالما علمت أن أمّك سوف تتزوج بعد وفاتي
    Então, vais casar-te com ele Depois de eu morrer. Open Subtitles إذاً ستتزوجي منه بعد وفاتي.
    A Marge voltou a casar-se Depois de eu morrer. Open Subtitles (مارج) أعادت الزواج بعد وفاتي.
    Deve ficar para o meu primogénito Depois de eu morrer. Open Subtitles يفترض أن يورث إلى ابني البكر بعد مماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus