depois de me ligares, fui levado ao gabinete do comandante. | Open Subtitles | بعدما إتصلتِ بي .. أتانى إستدعاء إلى مكتب القائد |
depois de me diagnosticarem cancro de pulmão, deixei de trabalhar. | Open Subtitles | بعدما تم تشخيصي بسرطان الرئة لم أستطع العمل مجدداً. |
Não queria iludir-te depois de me teres convidado para sair. | Open Subtitles | حسناً, لا لا أريد أن أخدعك بعدما دعيتني للخروج |
depois de me teres deixado, não quis casar com a segunda melhor. | Open Subtitles | بعدما تركتنى لم استطع الاستقرار مع نوعية درجة ثانية |
e cresci no manicómio, onde a minha mãe morreu depois de me ter. | Open Subtitles | ,ولقد عشت في مستشفى المجانين بعدما توفيت أمي أثناء ولادتي |
Podemos falar disso depois de me salvares? | Open Subtitles | الاتعتقد انه يمكننا الحديث عن هذا بعدما تنقذنى؟ |
Assinei um contrato para fazer 25 filmes, depois de me terem visto filmar só uma cena. | Open Subtitles | أعطوني عقد بـ25 فيلم بعدما رأوني أصور مشهد واحد |
Comprei-te mesmo um anel, e mostrar-to-ia, mas dei-o a uma mulher sem-abrigo depois de me teres dado com os pés. | Open Subtitles | لقد أشتريت لكِ خاتماً بالفعل و كنت سأريكِ إياه لكني وهبته لإمرأه مشردة بعدما لفظتيني |
depois de me tornar um membro do gupo, até ajudo a iniciar novos membros. | Open Subtitles | بعدما أصبحت فرداً من العصابة تسنت لي الفرصة لاختيار أعضاء جدد |
Logo depois de me dizerem o que fizeram ontem à noite. | Open Subtitles | مباشرة بعدما تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه الليلة الماضية؟ |
depois de me fazer cancelar o melhor catering da cidade porque preferia um serão de jogos. | Open Subtitles | بعدما جعلتني ألغي أفضل متعهد حفلات في المدينة لأنها ارادت الغاز وأكل في وعاء |
depois de me fazer tudo aquilo que queria, sabes o que disse? | Open Subtitles | بعدما عمل ما استطاع عمله معي, أتعرف ماذا قال؟ |
- Encontrou-me, depois de me ter transformado. Curiosidade genética, suponho. | Open Subtitles | إنها من وجدتني بعدما تحوّلت، أظن أنـّه فضول متوارث بجينات الأسرة. |
depois de me ter dito fugi e escondi-me aqui. E vi este filme. | Open Subtitles | بعدما أخبرني ذلك، ركضتُ و إختبأتُ هنا، ورأيتَ هذا الفيلم. |
Estás surpreendido em ver-me, depois de me deixares numa prisão chilena para morrer? | Open Subtitles | هل متفاجئ لرؤيتي ؟ بعدما تركتني بسجن تشيلي لأموت |
Só depois de me teres tentado fazer o mesmo. | Open Subtitles | فقط.. بعدما حاولت أن تفعل نفس الشيء معي |
Vi-me no futuro, depois de me ter vingado, e aquela pessoa assustou-me bastante. | Open Subtitles | رأيتُ نفسي، في المستقبل بعدما حصلتُ على إنتقامي وشخصيتي تلك، أخافتني جداً أدركتُ، أن ما قلته ليّ كان حقيقياً |
Ainda não sei como fizeste com que a tua mãe concordasse, depois de me ter fechado a porta na cara. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي |
Logo depois de me dizeres que ele existia. Foi muito fácil encontrá-lo. | Open Subtitles | مباشرةً بعدما قلتِ أنّهُ موجود .أنا تعقّبتهُ , لقد كانَ سهلاً جدّاً |
É o mínimo que podia fazer depois de me teres salvado da chuva. | Open Subtitles | هذا اقل ما يمكننى تقديمه بعدما انقذتنى من الرياح |